「中」這個字大家都認識,但是,就這麼一個簡單的字,將會難倒萬千學日語的英雄好漢。不信?我們接著往下瞧:在日語裡面「中」有三個音,なか、ちゅう、じゅう。那麼,問題來了!「世界中、一日中、血液中、留守中、営業中」以上這幾個「中」哪個是「じゅう」?哪個又是「ちゅう」?人狠話不多,我接下來就給大家講講這個「中」。
首先,大家要明白的是:中「なか」和中「ちゅう、じゅう」是不一樣的,龍生九子,九子各不同。中「なか」是一個名詞,意思是:裡面、內部,它冒泡的形式一般是:XXの中「なか」……這樣的一個形式,比如:その箱の中(なか)に何かありますか。(箱子裡面有啥?)中「なか」這個是很好理解的,大家明白沒?
接下來,我們講看看ちゅう和じゅう這兩個磨人的小妖精搞什麼么蛾子。日語裡面「中」做結尾詞的時候,有兩個讀音,分別是「じゅう」和「ちゅう」,什麼是結尾詞?就是屁股,做人家的屁股時,讀「じゅう」或者「ちゅう」,比如世界中、留守中等這樣的。屁股決定了腦袋,什麼時候讀「じゅう」什麼時候讀「ちゅう」,那就看它想表達什麼意思,用法是啥。
「中」讀「じゅう」,就是指時間或者空間上所有的範圍。一般翻譯成「整、全」。什麼意思?舉個例子就明白了,病気だったので、一日中家にいました。(因為生病了,所以一整天都在家)一日中(一整天)全部範圍。いちねんじゅう、一晩中等,時間或者空間上所有的範圍,這個點大家有沒有Get到?
「中」讀「ちゅう」表示現在的動作,狀態或者表示在限定的範圍。比如:この時代は24時間営業中のコンビニが珍しくない。(這個時代24小時便利店已經不足為奇了)営業中、勉強中(營業中、學習中)等這種表示現在的動作、狀態。限定的範圍是什麼意思呢?比如:ダイエット中(ちゅう)だから、アイスクリームを食(た)べられない。(正在減肥,所以不能吃冰淇淋。)不能吃冰淇淋限定在減肥期間。想知道日語入門小語法以及日本更多有趣內容等等,記得來找我呀,我在「宮gong重(zhong)好(hao):小龍貓學日語」等你呦。
現在我們回過來回味一下:在時間範圍上,「じゅう」表示整個期間,「ちゅう」表示一段期間。是不是這樣?所以我們說話就要小心了,因為在一模一樣的一句話裡面,你把「中」讀作「じゅう」還是「ちゅう」,表達出來的意思可就大不一樣了。比如:
①私たちは夏休み中(じゅう)、日本へ行きました。我們整個暑假去了日本(整個暑假都在日本)
②私たちは夏休み中(ちゅう)、日本へ行きました。我們暑假去了日本(暑假內去了幾天)一音之差,表達的意思可就有點意思啦。洗澡還是洗棗,體會一下!
關於日語的「中」在這裡就給大家講解完了,大家都學會了嗎?