本期要學習的一個英文表達是CCTV。
在美國其實你隨處可見到CCTV這個英語表達。
可能看到CCTV你第一反應就是中國中央電視臺China central television。
但是在美國隨處可見的CCTV可不是中央電視臺啊!
那到底是啥呢?我們往下繼續看吧。
CCTV. 的全稱是Closed-circuit television閉路電視。
CCTV在美國常用於做視頻監控video surveillance。
要注意surveillance是表示監控的意思,單詞比較長,音標見文末的卡片。
所以在美國你隨處可見下面這些英文標語:
知識點拆解:
1. in operation 通常表示運轉,運行。可以是一個機器的運轉,也可以是一個場所,公司,機構等的運轉。比如下面這個英文例句:
The effort helps keep the business in operation.
這項措施有助於維持學校的正常運轉。
2. surveillance 監控,監視。
它的固定短語搭配一起記憶,處於監控之中:under surveillance。
這裡嘮叨一句,記單詞的時候不要單獨記憶單詞surveillance監控,一定要多記憶它的常見搭配,這樣說句子會說得更快。
We&39;ve been monitoring Usaama Rahim for years.
他們多年來一直對烏薩瑪·拉希姆的一舉一動進行監視。
* 選自CNN新聞。
3. premise 場所,房屋及土地。
4. record 記錄,錄像。
這個單詞注意,做名詞的時候,重音在前,表示錄像。
做動詞的時候,重音在後,表示動詞的錄像哈。
很情緒化的女人
好了,這就是本期的英語拆分學習。
來,做個小測試。
單位的領導決定為辦公室安裝監控,需要你幫忙用英語寫一個提示,告訴你辦公室的老外,咱這裡有監控,你會用英語怎麼說呢?
回憶一下上面學到的英文表達吧,能寫出一個就算你贏了。