趣味英語 | on fire竟然可以用來誇人?

2021-03-02 伯明漢英語

大家都知道

fire是火的意思

但是假如你的同學跟你說

I'm on fire.

這可不是說我著火了

敲黑板

在英語中

同一個表達

在不同的語境中

它的意思是不同的

on fire

還有什麼意思呢

on fire這個短語第一個含義確實有「著火」的意思。

eg:

The house was on fire. 

房子著火了。

在某些特定的場景中,尤其是表示某人的時候,on fire的意思是表現好、狀態好。通常情況下,這種用法一般都用於文藝/體育活動中。

eg:

Judy, you're on fire today!

朱迪,你今天狀態真不錯!

The team has been on fire lately.

這支隊伍最近狀態非常好。

on fire還可以表示「灼燒感」

eg:

My legs are on fire after that workout!

健身之後,我的腿有一種疼痛灼燒感。

Fire off

快速密集地表達觀點或提問

eg:

Mark fired off so many questions that Mr.Brown couldn't keep track of them all.

馬克快速地提出了好幾個問題,讓布朗先生有點招架不住。


Fire up

使某人對某事產生更多激情

(加油打氣)

eg:

I know our players are nervous about the big game, but it's our job as coaches to fire them up.

我知道運動員們對這場比賽很緊張,但是作為教練,我的工作就是為大家打氣。


Fire away

你說吧,你問吧

(表示鼓勵別人說出想說的話。)

eg:

——I have some ideas about our next years' program.

我對我們明年的節目有一些想法。

——Fire away. 

儘管說吧。

相關焦點

  • On fire 讓人 「著火」 的表達 | 地道英語
    菲菲誇他的這種狀態是 "on fire",不過這可嚇壞了 Neil ,難道大樓裡 「著火了」?聽他們的對話,學習短語 "on fire" 的意思和用法。The actor was on fire in the early 2000s, but his recent performances haven't been to the same standard.Feifei:這裡是 BBC 英語教學的《地道英語》節目。在這集節目裡,我們教給大家的這個短語看似危險,但實際相反。
  • bad不單表示「壞」,竟然還可以誇人,感覺自己的英語不夠用了!
    ,都是屬於一個不好的詞彙,一旦被人用上了bad稱呼,大多數人的反應都是:這人對我有意見!但是,bad可不僅僅只有「壞」的意思,相反地,你還可以拿它用來誇人,是不是覺得自己有些孤陋寡聞了呢?不過你看了這篇文章之後,可就對bad又有一個新的認識了。
  • 改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎 改頭換面的意思是褒義詞嗎
    最近很多人都在問這個改頭換面是什麼意思,改天換面是不是可以用來誇人,改頭換面是不是可以用來誇人面貌一新呢?這個改頭換面是貶義詞還是褒義詞呢?這些個問題也都還是比較有意思的,所以下面我們一起來分析揭秘看看到底是怎麼回事吧,感興趣的一定別錯過了哈!
  • You're fire不是你被開除了!on fire也不是著火了!
    只要是有想誇讚的人或者物都可以直接使用fire比如看見一個火辣女孩可以形容為:That girl is fire?但如果on fire被用來形容人則表示的意思是富有魅力,性感迷人的▼Look atPS.這裡的jetset本來是指噴氣式飛機但是用作形容詞之後在口語裡就經常被用來形容乘坐飛機成為家常便飯遊遍世界各地的土豪們比如有一些人能通過努力或者社交成功躋身jet set一族:▼
  • 趣味英語:盤點與「火」有關的英語成語
    英語中的「火」翻譯過來就是「fire」, 那麼有哪些與「火」有關的成語呢?下面我們就來盤點一下,大家也可以在評論區留言,跟大家分享一下你的與「火」有關的存貨:To add fuel to the fire:火上澆油Mike was very unhappy today as his car broke
  • 成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?
    成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?時間:2020-10-26 00:14   來源:遊俠網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:考驗你腦細胞的時候到了!成語改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎? 成語改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎?以上是螞蟻莊園小課堂10月26日的問題,答對可以領取小課堂每天一份的180g小雞飼料。
  • 這些獨特的誇人用語太容易誤解了
    入伏以來天氣越來越熱,連脾氣都變得暴躁,為了避免和人發生口角、引火燒身,鯨寶默默學了很多地道的誇人用語,時刻準備著用「誇」來滅火。結果竟然意外收穫了不少有意思的表達方法,有些詞單獨看是貶義詞,用在固定句子裡就變成了花式誇人。
  • I'm on fire,可不是說我著火了!丨BBC聽英語
    菲菲誇他的這種狀態是 「on fire」,不過這可嚇壞了 Neil ,難道大樓裡 「著火了」?聽他們的對話,學習短語 「on fire」的意思和用法。Feifei大家好,歡迎來到 BBC 英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲。NeilAnd I’m Neil!
  • 成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?螞蟻莊園10.26正確答案...
    成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?螞蟻莊園10.26正確答案搶先知成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?
  • 快來看看吧,常用來誇人的一句話,原意竟然是諷刺人的!
    現在大家在誇一個人唱歌好聽的時候,常常會說:此曲只應天上有,人間哪得幾回聞這句話。按字面意思理解的話,就是歌唱的特別好,像是天上的仙女唱的,在人間很少能聽到這麼好聽的曲子。這兩句話出自唐朝杜甫的詩作《贈花卿》錦城絲管日紛紛 半入江風半入雲 此曲只應天上有 人間哪得幾回聞 這裡的花卿指的是成都尹(類似市長的地方主官)崔光遠手下的牙將(領兵士五千人左右)花敬定,他因為作戰勇敢在平定李奐(號梁王)的謀反後居功自傲,在成都縱兵搶掠,殺死了幾千百姓,做出了為了搶奪百姓的金手鐲而把人的手腕砍掉的惡行,還在酒宴上擅自使用皇宮裡天子禮樂,
  • 成語改頭換面什麼意思螞蟻莊園 可以用來誇人面貌一新嗎
    成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?這是螞蟻莊園10月26號今日莊園小課堂的問題,很多用戶還不知道答案,本文小編會為大家詳細介紹10月26日今天螞蟻莊園課堂小雞飼料答案。  螞蟻莊園非常好玩,養雞的同時還能做慈善,最近的知識問答還可以免費送飼料。  今天的問題是:  成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?
  • 英語on fire 和 on the fire 的區別
    英語中,on fire 和 on the fire 是兩個相似詞組,有時候會被弄混淆。今天我們一起來學習一下這兩個詞組的區別。1. on fire:這個詞組的意思是「著火;起火」例句1:Look, the car is on fire!看,車著火了!例句2:Protesters set cars on fire and burned a building.
  • 成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎 螞蟻莊園10.26答案最新
    2020年10月26日的螞蟻莊園題目是成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎?不知道答案的小夥伴一起看看下面今天的螞蟻莊園答案吧!【每日最新答案匯總】成語「改頭換面」可以用來誇人面貌一新嗎:答案:不可以,是貶義詞答案解析:改頭換面,是指只在表面上有所改動,其內容卻依然如故,
  • 小學英語作文:Fire
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文小學英語作文:Fire 2013-01-16 22:09 來源:恆星英語 作者:
  • 螞蟻莊園今日答案10.26最新 成語改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎
    螞蟻莊園今日答案10.26最新 成語改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎 2020年10月26日,今天是周一,支付寶的螞蟻莊園小課堂的問題是關於成語用法的
  • 「on fire」讓你著火的英語口語表達,是否和火有關?
    這次要給大家帶來的是on fire的英語口語表達用法。我們通過一些美劇來學習一下on fire的英語口語表達來看看是否和火有關呢?緣姐翻閱了一下字典,在字典當中on fire的解釋是 giving you a painful buring feeling火辣辣,火燒火燎的。
  • 成語改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎 螞蟻莊園10月26日莊園小課堂...
    成語改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎 螞蟻莊園10月26日莊園小課堂答案時間:2020-10-26 07:09   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:成語改頭換面可以用來誇人面貌一新嗎 螞蟻莊園10月26日莊園小課堂答案 支付寶螞蟻莊園2020年10月26日莊園小課堂答案是什麼?
  • Ball of fire是幹勁十足的人,那Great balls of fire是啥意思?
    1)Ball of fireBall of fire從字面上看是「火球」,這是它的本意,可以這麼理解,因此有時候也寫作fireball。不過在口語中,it means an energetic and ambitious person,也就是一個精力充沛且很有抱負的人。
  • 歪果人和我說 「You are bad」!竟然是在誇我?
    昨天早上在《跟誰學》的食堂裡,遇見教我英語的外教同事。他上來說」You are bad「。我頓時一臉懵逼蒙蔽,疑惑道:「我怎麼壞啦?」外教同事笑著說」You are bad「不是說」你壞壞「!我是在誇你最近表現不錯!
  • 「我上火」了才不是 「I am on fire」,很多人都搞錯了!
    我們怎麼用英語向老外解釋上火呢?還不清楚的同學快和老師來學習吧~01.上火的英語是什麼?shanghuo 上火上火這個詞來源於中醫,是中國特有的詞彙,英語中並沒有對應的單詞,老外通常把上火音譯為 shanghuo.中醫認為,上火是人體陰陽失衡的表現,人的內火旺盛就會上火,火氣也就是人體內的熱氣。