如何區分和使用Charge, fee, fare, cost?

2021-02-19 Lets English


Helen

大家好,我是 Helen。歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》。這是一檔幫助大家解答在學習英語時碰到疑問的節目。在本期節目中我們將回答網友 Joy 發來的問題。

Question

Helen,你好!非常喜歡你們的節目,從中學到不少知識。今天我想問一下 charge、fee、fare 和 cost 這幾個詞語在字典裡面都有「價格、費用」之意,在使用時應該如何區分它們呢?

Helen

謝謝 Joy 的提問。她提到的這四個單詞各自有不同的含義和詞性。我們今天將關注的是它們作為名詞時,尤其是在表示價格和費用的時候,有些什麼區別。

我們先來看一下 charge 這個詞。它可以用來表示「提供活動或者服務時所收取的費用」,是可數名詞,比如:銀行提供很多服務,有許多是有額外收費的,這些費用往往被稱為 charges。多數情況下 charge 指附加的費用,而且金額比較小。請聽例句。

Examples

The cashier tells me that there is a charge for printing out a statement.

收銀員告訴我,列印一份報表是要收費的。這裡可以用 fee 替代,意思是一樣的。

The service charges for restaurants are usually 12.5%.

餐廳裡的服務費一般是12.5%。Service charge 是一個固定表達。

There is an admission charge for the museum.

博物館有門票費。這裡可以用 fee 替代,admission fee 和 admission charge 意思是一樣的。

Helen

接下來我們來看看 fee 這個詞。它是可數名詞,意思是「費用、收費或酬金」,可分為三種費用:

第一種是給職業人士或機構支付的諮詢費或服務費, 比如:律師費 legal fee,牙醫費 dentist fee。

第二種是「會員費 membership fee」。

第三種是指給學校或類似機構所支付的學費,一般以複數形式出現,比如:學費是 tuition fees 或者 school fees。請聽例句。

Examples

Could you find out how much the valuation fee is please?

麻煩您問下評估費要多少?

The annual membership fee for the film club is 150 pounds.

電影俱樂部每年的會員費是 150 英鎊。

This year’s tuition fees have increased by 500 pounds.

今年的學費漲了 500 英鎊。

Helen

接下來我們來看看 fare 這個詞,它是可數名詞,通常指旅行時所需要支付的「車費、路費」,這包括公交車票,地鐵票,火車票,飛機票等等。請聽例句。

Examples

I would love to go to Australia for Christmas, but there’s no way I can afford the air fare.

我很想去澳大利亞過聖誕節,但我沒法負擔得起機票費用。

It costs roughly 70 pounds for a return fare to Birmingham.

去伯明罕的往返車票大概是70 英鎊左右。

Peter didn’t have enough money to pay for the bus fare.

Peter 身上沒有足夠的錢付公交車費。

Helen

最後讓我們看一下 cost 這個詞。它可能是這幾個單詞裡使用頻率最高的一個詞了,它的意思包括「費用、成本」,指的是要得到某件東西或做某件事情所需支付的錢。多數情況下 cost 是不可數名詞,但是用於商務場景時,cost 以複數形式出現,比如:advertising costs 廣告費,production costs 製造費。請聽例句。

Examples

The costs for building the new school came to a total of 10 million pounds.

修建新學校的費用總共需要差不多一千萬英鎊。

The cost of living has increased a lot in recent years.

這幾年生活成本增加了很多。

We were able to renovate our bedroom at very little cost.

我們裝修臥房花了很少的費用。

Helen

好了,希望我們節目中的解釋和例句能幫助大家理解四個與「價格、費用」相關的英語單詞的含義和區別。簡單地說 charge 多指額外的服務費;fee 是和專業服務相關的費用,比如學費,律師費;fare 是指車費、路費;cost 是產生的費用或成本。這幾個詞其實都不太一樣,所以幾乎不能互換。


再次感謝 Joy 的提問。歡迎大家參與到英語學習的討論中來。你可以通過微博或郵件的形式與我們取得聯繫。微博用戶名是「BBC 英語教學」,電子郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk 感謝收聽,我是 Helen,下次節目再見!

相關焦點

  • Charge, fee, fare, cost 四個與「價格、費用」相關的單詞
    今天我想問一下 charge、fee、fare 和 cost 這幾個詞語在字典裡面都有「價格、費用」之意,在使用時應該如何區分它們呢?Joy生活中我們被各種各樣的費用包圍著,比如:會員費 membership fee,公交費 transport fare,牙醫檢查費 dentist fee,餐廳服務費 restaurant service charge 等等。
  • Price,cost,charge,fee都是「花費」,要用哪一個?
    花費,薪資,支出,價格,英語表示同樣意思的有怕price,cost,charge,fee,rate,bill等很多差不多意思的詞彙,究竟這些都有什麼區別?罐頭菌今天就來告訴你!Let’s go!一.Price,charge,fee,cost的區別最難區分的可能是這四個單詞,price,charge,fee,cost,畢竟中文翻譯過來的話,基本都是」費用,花費「,相差不大,但是他們還是有自己區別的。
  • tip是「小費」,tuition是「學費」,那cost、fee是指什麼費呢?
    小到郵費,大到孩子的教育費用,這些在英文中都有其不同的表達方式,比如說學費不能用fee,而只能用tuition,乘坐各種交通工具的費用只能用fare,還有很多很多,下面大白就為大家一一列舉出來,大家在應用中注意區分。1、cost多指"成本",一般表示對獲取的商品或勞務支出的費用。
  • 與charge, fee, rate, bill 差別在哪兒?
    charge vs. fee意義非常相近的兩個詞,指一項服務所收取的費用The standard charge for take taxi is 3 RMB per kilometer.另外 charge 也有「店家收費」的意思:How much do you charge for a full makeup?化一個完整的妝容要多少錢呢?
  • 還有charge, fee, rate, bill 差別到底在哪兒?
    charge vs. fee意義非常相近的兩個詞,指一項服務所收取的費用The standard charge for take taxi is 3 RMB per kilometer.乘坐計程車的標準收費是3元一公裡。
  • Fee 或 Charge(外貿)
    如律師、醫生、私人教師等所收之費用以及入場費、入會費、掛號費等等均譯為fee.   Charge 除了可以指服務性費用外,間或也指對貨物或具體實物的收費 (for goods)。  e.g.  1.admission fee 入會費   2.advertising charges  廣告費  3.charges for water and electricity 水電費  4.depreciation charge  折舊費   5. doctor's fee 醫生的診費   6.extra charge
  • 每日一句英譯英:How much is the fare to the station?
    每日一句英譯英:How much is the fare to the station?How much is the fare to the station?2) 英譯英:1.Okay.Got you.How much is the fare to this station means What is the fare for going to the station?2.
  • pay/take/cost/spend 如何區分使用
    pay ,take,cost,spend 都能表示花費的意思。那麼花費時間做某事,和花費金錢去做某事,分別可以怎麼用,怎麼去區分。pay ,cost 常常用來表示金錢的花費。但是 pay的主語是人。cost的主語多是事和物。常用結構是sth cost sb some money/sth cost too much 或a little.例如:The dress costs me seven hundred yuan.這條裙子花費了我 700元。That house costs too much.這房子花費太多錢了。
  • 把「額外費用」說成additional fee,外企經理說,翻譯不及格
    在讀書的時候,英語學得馬馬虎虎的結果就是分數低了一點,好像影響也不大,頂多少了獎學金和四六級證書。工作中就不能有這樣不在乎的態度了。在郵件中寫錯一句話,或商務談判中,表達錯誤一個意思,就很可能丟掉一個大的訂單,或讓公司遭受損失。這還真的不是開玩笑的!
  • fee是什麼意思你知道嗎?
    fee是一個非常簡單的單詞,意思也比較少。今天,我們就一起來看一下fee這個單詞。fee這個單詞通常做名詞,也可以做動詞,但是做動詞的情況比較少用。因此,我們只看fee做名詞的用法。fee這個單詞和bee非常相似,對於初學者,可以通過兩者的對比進行記憶。bee的意思是蜜蜂,fee的意思是小費。下面,看一些句子,加深一下大家對fee的認識。1、Does the bank charge a fee for setting up the account?
  • 把「維修費」說成repair fee,要去外企工作,不太容易
    第二個:工作場合如何表達「回覆你」?剛工作的同學都喜歡說成reply you as soon as possible.雖然也正確,但是外企真的沒有人這麼說!地道的說法是get back to you soon。雖然意思看起來差不多,但是涉及到是不是慣用表達問題,這些細節要重視!第三個:英語如何表達「供應充足」呢?