中新網8月11日電 日本新華僑報日前刊文稱,近兩年,「穿越」一詞在中國大陸影視市場著實火了一把。其實,在日本漫畫界,「穿越」一直就是讓漫畫家們沉醉不已的題材。
文章摘編如下:
在日本,一部漫畫作品連載十幾年一點兒也不足為奇,但有一部誕生自1976年的漫畫作品,連載三十多年,也火爆了三十多年,許多漫畫迷從稚嫩的少女追成了少女的媽媽,硬是影響了兩代人。這部長盛不衰的作品就是細川智榮子和芙美子姐妹倆聯袂打造的《王家的紋章》。
自從人類誕生伊始,對於未知世界探索的熱情就沒有熄滅過。作為人類歷史上四大文明之一也是有史料可以證明的最早的文明的發源地——古埃及,永遠是充滿了無限誘惑、引人一探究竟的神秘大地。《王家的紋章》就把故事發生的背景選在埃及這個神秘的國度。
值得特別說明的是,《王家的紋章》在感情發展的設計安排上,走的是近來非常流行的「霸道總裁愛上我」的路子。一位考古學家的女兒穿越尼羅河來到法老的世界,與暴戾殘酷的年青法老因誤會生恨,再由恨生愛,卻因為種種外來因素的阻礙不能結合,在古代文明與現代世界之間穿梭糾纏的故事。有句俗語不是這麼說的嘛——男人不壞,女人不愛。溫柔多禮的白馬王子已經被女孩子們無情拋棄,帶著點兒邪惡粗暴的「壞男人」才是女人的夢中情人。
愛情與陰謀,一個都不能少。細川智榮子和芙美子姐妹深諳這個道理。無論是因愛生恨的異母姐姐,還是深情難了的別國君主,他們的出現讓這部作品充滿不確定性和趣味性,吸引讀者。有陰謀,就有爭鬥。宏大的戰爭場面也為這部作品增色不少,歷史題材和戰爭魅力同樣吸引了男漫畫迷的目光。
有意思的是,這部在華語區域擁有巨大影響力的漫畫作品,直到2007才年正式授權臺灣長虹出版社出版,並在原作者的堅持下,以原著的名字《王家的紋章》面世。之前在華語區域流傳三十年的「盜版」的名字一直都是《尼羅河女兒》。也難怪至今有很多華語地區的粉絲改不了口。而長鴻出版社也曾經考慮到「尼羅河女兒」這一名字已經深入人心的考慮,不願意更改。這也從側面證明了這部作品是如何的深入人心!
還一部不得不提的穿越題材漫畫作品,就是《天是紅河岸》。這是日本女漫畫家筱原千繪於1995年開始創作的作品。名字就透露出不少信息!這次故事背景選在了兩河文明——底格裡斯河與幼發拉底河的發源地。愛情,陰謀,政權,戰爭,盡在其中,漫畫迷想要品嘗哪種口味,它都能提供!
1991年,《王家的紋章》獲得小學館漫畫大獎。十年後,同是穿越題材的《天是紅河岸》獲得小學館漫畫大獎。我在想,滾滾長江東逝水,人們都只不過是歷史長途旅行中某一站的匆匆過客。
但是,在時空中自由穿梭探尋,又是這些過客們不願意放棄的事情。當他們還無法乘坐「時光機」實現自己願望的時候,就只能借這些「有圖有真相」的穿越題材漫畫作品過把癮了。
恰好,日本的漫畫家們抓住了這一點,因此贏得的不僅是巨額稿費、海量讀者、海內外市場,更創新了一種動漫文化。(蔣豐)