okay or OK?你拼錯過這些單詞嗎?

2020-12-11 新東方網

  It's often assumed that there is only one right way to spell things in the English language. However, there is no single objective authority on English spelling. English, like many languages, is a living thing. It changes over time, with many different regional variations on how to spell words.

  人們常常認為在英語中只有唯一一種正確的拼寫方法。然而,在英語拼寫中,其實沒有唯一的客觀權威。英語和許多語言一樣,是有生命的東西。它隨著時間的推移而變化,在拼寫單詞方面有許多不同的地區差異。

  That can lead to some confusion, of course. Debates on the way to spell certain words have been raging for centuries. Perhaps the most famous (or infamous) example of this is when American lexicographer Noah Webster "simplified" spelling in his dictionary by dropping the letter -u from words with -ou, as in color for colour and neighbor instead of neighbour. He also exchanged S for Z, in words like analyze (instead of analyse).

  當然,這會導致一些困惑。關於某些單詞的拼寫方法的爭論已經持續了幾個世紀。也許這方面最著名(或最臭名昭著)的例子是當美國詞典編纂者諾亞·韋伯斯特在他的字典中「簡化」了單詞的拼寫,把字母u從含有ou的單詞中刪除,例如用color替代colour,用neighbor而不是neighbour。他還把字母S換成Z,例如單詞analyze(而不是analyse)。

  This sparked many differences not only between American and UK spellings of certain words, but also debated spellings of American words we use in our everyday lives. Read on for some of the most confusing ... and see if you agree with one spelling or the other.

  這不僅引發了美國和英國在某些單詞的拼寫上的差異,也引發了人們對我們日常生活中使用的美國單詞的拼法的爭論。看一看這些最令人困惑的……看看你同意這一拼法還是另外一種。

  grey or gray

  In November of 1893, lexicographer Sir James Murray, primary editor of the Oxford English Dictionary, looked into whether Brits were more likely to use gray or grey. The results were ambiguous.

  1893年11月,牛津英語詞典的主要編纂者Sir James Murray調查了英國人更喜歡使用gray還是grey,結果模稜兩可。

  A majority of people in the UK at the time were more likely to spell it grey. However, some printers—including the venerable Times—used the spelling gray. There were even some people who responded that grey was a lighter color than gray. Since Murray's time, the debate has become a bit more settled, although there are differences on either side of the pond.

  當時英國的大多數人更喜歡把它拼成grey。然而,一些印刷商——包括有名望的《泰晤士報》——使用的是gray這一拼寫。甚至還有一些人對此做出了回應,grey的顏色比gray的要淺。自從Murray的時代以來,這一爭論已經有了一些定論,儘管雙方都有分歧。

  By the 20th century, grey had become the usual spelling of the word in the UK, while gray was most often used in the US. The word comes from Old English, and there isn't a preponderance of evidence as to which spelling would be "more" correct.

  到了20世紀,grey已成為英國常用的單詞拼法,而gray在美國最常用。這個詞來自古英語,沒有證據優勢來證明哪種拼寫更正確。

  So, moral of the story, either gray or grey could be correct, depending on which side of the Atlantic you live on.

  因此,故事的寓意,無論是gray還是grey,都可能是正確的,這取決於你生活在大西洋的哪一邊。

  okay or OK

  The origins of okay, sometimes spelled OK and even, at one point, okeh, are unknown. There are as many theories as there are spellings.

  okay的起源,有時拼成OK,甚至,一度,okeh,這些都是未知的。有多少種理論就有多少種拼寫。

  Typically, a word in all capitals, like OK, is an acronym, implying that each letter stands for a word—like how US stands for United States. But what the letters in OK may stand for has been lost to the sands of time. Lexicographer Allen Walker Read argued in 1838 that OK stood for "Oll Korrect" or "Ole Kurreck," part of a fad for misspelled words, but that claim is hard to substantiate.

  通常情況下,所有大寫的單詞,如OK,都是首字母縮寫,這意味著每個字母都代表一個單詞——就像US代表United States一樣。但是OK中的字母可能代表的單詞已經被時間的沙子所遺忘了。詞典編纂者Allen Walker Read在1838年提出,OK代表「Oll Korrect」或「Ole Kurreck」,這是拼錯單詞的流行風尚的一部分,但這一說法很難證實。

  Others, including President Woodrow Wilson, attributed the word to the Choctaw okeh, meaning "it is so," and spelled it accordingly.

  其他人,包括伍德羅·威爾遜總統,將這個詞歸於Choctaw okeh,意思是「確實如此」,並相應地拼寫。

  At any rate, when the word first appeared in print in 1839, it was spelled OK. But, by the 20th century, many publications were using the somewhat more elegant spelling of okay. Which of these spellings you use is really up to you—there's no clear answer. The Associated Press recommends OK; the Chicago Manual prefers okay.

  至少,當這個詞在1839年第一次在印刷中出現時,它被拼寫為OK。但是,到了20世紀,許多出版物都使用了更優雅的okay這一拼寫。你用哪種拼寫真的取決於你自己——沒有明確的答案。美聯社推薦OK;芝加哥手冊更喜歡okay。

相關焦點

  • 「好的」除了OK,英語還能怎麼說?快來給你的口語升級
    學了這麼多年的英語,想在口語裡表達「好的」,你會不會感覺有點詞窮,除了「OK」,「Yes」就不知道說點什麼了?今天小學妹就分享給大家一些有趣的日常口語,用它們來代替千篇一律的「OK」吧!01.Okey-dokey這個單詞有點
  • 這些單詞拼錯真的不是你的鍋!英國人自己拼也完犢子!
    結果答案……還真是讓人有點尷尬……「超過一半的受試者會把常用單詞拼寫錯」也就是說,這些超級常用的詞,恨不得每天都要說兩次的日常用語,居然有一半的人……其實是……不會拼的。朋友你不覺得這個詞讀出來很怪嗎!你這是強行gou啊!這個詞的正確拼法,是religious,三個元音分別是eii!
  • 英語美文朗讀:It's Okay《這沒什麼》
    >It's okay to feel anxious when things aren't working our wayIt's okay to feel lonelyeven when you are with other peopleIt's okay to feel unfulfilledbecause you know
  • 我OK、CP值很高、PK、VIP是什麼意思你知道嗎?聰明的生活家
    這些常見的英文縮寫你都知道嗎?日常生活中,我們常常聽到這些詞,但很少知道英文的意思到底是什麼?meridiem呢就是中午的意思咯,大家記住了嗎?當然pm縮寫還有private message私信的意思。OK呢,那大家都要說了,這個誰不知道呢?就是OK的意思就是okay啦。
  • 英語母語者都會讀錯的單詞,你讀對了嗎
    If you love my lessons at mmmEnglish, then let's make it official okay?你訂閱了嗎?如果你喜歡我在美味英語頻道的課程,那麼就讓我們正式一點,好嗎?
  • 這些發音非常相似的單詞,你能分清嗎?TRICKY ENGLISH WORDS
    這些單詞對於母語者來說聽起來並不相同。對於他們來說,這些單詞毫無相近之處。They're completely different.但是你在學英語的時候,你面對的是自己母語裡面完全不存在的一些發音,所以有些單詞對你來說聽起來可能就完全一樣。
  • 這些單詞的音 你發對了嗎 Back To Basics Common English Words
    你們肯定都知道這些英語單詞,當你說英語時、閱讀時、聽別人說話時,會一直使用到它們。這些都是非常熟悉的單詞,但是你的發音可能並不正確。So we're gonna practise how they sound together today. Let's go!
  • 「華爾街英語找茬教室」 33個老外都拼不對的單詞
    「華爾街英語找茬教室」 33個老外都拼不對的單詞時間:2016-05-13 14:53   來源:中華網   責任編輯:青青 川北在線核心提示:以為英語為母語,單詞就不會拼錯了嗎?接下來看看華爾街英語找茬教為你帶來的33個老外都拼不對的單詞。 就好像饕餮這樣特別難寫的漢字總會有人寫錯,英語裡也有這樣的單詞。
  • 直拼英語—最牛的單詞記憶方法
    直拼英語將定於7月11日星期二正式開課。歡迎新舊生報名,每班僅限15人!想要掌握最強記單詞方法的同學請儘快報名噢~~~外國媽媽怎樣教孩子學單詞?絕不是你想像的用音標!Phonices,叫直拼英語,也叫拼音英語,或者直呼式英語,是根據單詞的讀音與拼寫的關係,直接記憶單詞的拼寫,音和形一起記的高效方法。在國內很多大城市,這個方法已是備受熱捧。
  • 我也OK,你也OK,我們一起OK
    這個是時候,越善良的人就越容易被他們的情緒和言行煩擾,他們總是難免問自己:我是有哪裡做得不合適嗎?我這卻從來不會有這種煩惱,這不是因為我不善良。我這人心眼直,在社交上想法很簡單。如果錯在自己,老老實實說一句:對不起。但要是錯不在我,總有人沒事兒找事,或者單純你情緒不好找出口,那不好意思,然哥我不奉陪。挑刺兒你就挑,有什麼關係嘛,我就這樣也挺好。說我破罐子破摔?
  • 英文單詞中的拼讀音解讀與示範
    之前分享過關於拼讀音的概念,英文單詞中存在一種極為重要的結構,叫做拼讀音。拼讀音很重要,但是它並不難,它的原理其實就跟我們最為熟悉的漢語拼音一樣,拼音中有聲母和韻母,組合到一起就能讀出漢字的音了。而英文單詞中有輔音和元音,它們也是可以拼在一起的。舉幾個例詞,輔音c,元音a,兩個拼在一起是ca,ca就是一個拼讀音。在ca的基礎上加上輔音t,就是單詞cat;加上輔音p,就是單詞cap。關於拼讀音的具體示範,請看如下視頻,涉及到發音,文字不好表達,通過視頻可以更直觀地了解到。
  • 別錯過時機,我知道考研很難,但你一定要拼一次試試
    但是,準畢業生們,現在正是你備戰考研的最佳時間,希望你們不要錯過時機,考研這條路一定要嘗試一下,拼一次試試!這次嘗試無非有兩種結果:一,一戰成碩,實現夢想;二,與研究生擦肩而過,那麼你還可以二戰或者其他考試、就業等等。無論結果如何,這次嘗試都將是成本最小的一次,所以你一定要試試。
  • 現實拷問:不讀書你拿什麼和別人拼?沒有高考你拼得過富二代嗎?
    現實拷問:不讀書你拿什麼和別人拼?沒有高考你拼得過富二代嗎?【1】→我不讀書可以嗎?↘↘↘↘可以!!但是,白巖松說過:現在的社會現狀是,混在最底層的絕大多數都是沒有讀過書的;不讀書,你拿什麼和別人拼?財富還是智慧?經驗還是人脈?這些你都有嗎?
  • 這些英語單詞,你能拼對嗎?
    導語:今天,給大家分享一下考場拼寫最容易出錯的單詞,你中槍了嗎~
  • 英文單詞中的重要結構——拼讀音
    英文中的元音和輔音也可以像漢語拼音一樣,拼在一起發一個音。我們把元音和輔音結合在一起發的音叫做拼讀音。有了拼讀音,我們會發現單詞更好讀了,更簡單了,更好記憶了。在Wonder Spelling中,我們把拼讀音看作單詞中的重要結構之一,見到單詞,我們要找出單詞中的拼讀音。
  • 單詞應該這樣學(不看就錯過了高效背單詞的機會哦)
    hello,大家好,我是易圖記的loridic,今天我們來談談如何有效背單詞和高效背單詞。一、先來談談有效背單詞。有些同學說?背單詞呀,誰不會嘛,找本單詞書,背就完了。確實是這樣嗎?一個單詞,往往都是一詞多義的,背單詞的時候,如果只掌握一種含義,閱讀的時候往往會經常看不懂,特別是原版的新聞、電視雜誌等。所以,有效背單詞需要背單詞的多個意思。第二,單詞音型意記住了,就一定看得懂了嗎?
  • 拼詞拼世界!感受單詞魅力,通向未來世界
    開展各類活動比賽,難道只是讓孩子贏得冠軍嗎?對此,SPBCN國家組委會主席張凱認為,通過英文拼寫比賽,能鍛鍊孩子的堅毅品質,這是他們今後進入社會最需要具備的素質之一。「參加各類比賽活動,不僅培養孩子獨立思考能力,還能展現個人風採。」作為一名教育者,在他看來,教育行業的從業者,應服務於全世界的青少年,致力於發現身邊每位青少年的天賦,鼓勵並激發他們,等待他們大放異彩。
  • 韓語學習:韓語單詞怎麼學:韓語單詞難背嗎?
    三   怎麼大量背韓語單詞?想法很好,但還是踏實點好。    很多學韓語的小夥伴總是問我,怎麼一下子背很多韓語單詞,這能做到嗎?我想說的是,這可以做到,但是做到的前提是把基本功打好,包括對韓語的發音了如指掌,對單詞的記憶規律要熟練的掌握,大量背單詞這個神奇的事情,發生在記單詞的後期比較好,如果發生在記單詞的前期,總想一步登天,基礎還沒打牢,容易摔著。
  • 10個常用單詞,我們可能都不會拼錯,美國人卻常拼不對
    想知道為什麼老拼寫錯誤嗎?我們來研究一下美國人最容易拼錯的10個常用單詞,也許從中可窺一斑。3. beautiful美麗的beautiful第一音節的這些元音讓許多人頭疼。根據谷歌對美國各州拼錯最多的單詞的統計,美國人的beautiful拼的可能相當難看,在美國11個州中,beautiful位居最難拼寫單詞之首,在所有單詞中獨佔鰲頭。字母組合的發音和拼寫也經常讓你焦頭爛額嗎?