廖彩杏老師說,無論學習任何語言,在開口說話的初期,童謠都是最適合用來發展聽覺優勢與口語流利的材料。在孩子語言啟蒙的初期,父母多用童謠磨練孩子的耳朵,小小孩對於韻腳的喜愛來自於他們天真的本能,長期堅持不僅能夠讓小小孩領悟到語言韻律之美,也給生活平添許多趣味。
今天主播姐姐繼續帶大家唱鵝媽媽童謠啦~這首鵝媽媽童謠,講的是一位男士和一個襪子上有破洞的女孩在月光下跳舞的故事。為什麼要描述女孩子的襪子上有破洞這個點呢?我猜,這位女孩是不是灰姑娘呢?
▼點擊播放主播姐姐唱童謠▼
I danced with the girl,
With a hole in her stocking,
And her heel kept a-rocking,
And her heel kept a-rocking.
I danced with the girl,
With a hole in her stocking,
We danced by the light of the moon.
我和那個女孩跳舞,
在她的襪子裡有一個洞,
她的腳跟在搖擺,
她的腳跟在搖擺。
我和那個女孩跳舞,
在她的襪子裡有一個洞,
我們在月光下跳舞。
hole [həʊl] :洞
stocking [ˈstɒkɪŋ] :長襪
heel [hi:l] :腳後跟
dance [dɑ:ns] :跳舞
rocking ['rɒkɪŋ] :搖擺
注意:stocking [ˈstɒkɪŋ] 和 rocking ['rɒkɪŋ] 的押韻
家長先熟悉以上單詞的發音和含義,反覆聽原版音頻,學習正確發音,跟孩子一起唱童謠。
這首童謠要玩起來的話,可以帶著孩子一起跳舞哦。鵝媽媽童謠的這一頁配圖還專門畫了舞步,和孩子一起研究看看吧~
每天吃完晚飯帶上孩子,在房間裡面跳一圈,邊跳邊唱,玩個10來遍,第二天再來一次,可以媽媽唱一遍寶寶唱一遍,這樣輪流。如果英文基礎好的娃,我估計這個時候都已經會唱了吧?
童謠不僅能提高孩子的學習興趣,聲韻活潑,用字遣詞自由、生動,內容饒富趣味,還有利於培養孩子對英語節奏、韻律的敏感度。每一首都能歷經百年的考驗而不衰,英國人習慣把它當作孩子讀書識字過程中不可缺失的枕邊教材。從1744年第一本鵝媽媽的兒歌集問世以來,每個時代都曾經出過不同的版本。
主播姐姐已經帶大家唱了一百多首鵝媽媽童謠啦!更多童謠請掃描下方二維碼收聽哦~
↓↓↓ 點擊閱讀原文,團購精選優品