【英語伴讀】There's a Wocket in My Pocket! 口袋裡的毛怪!

2021-02-26 繪聲繪色英語伴讀















蘇斯博士巧妙地把毛怪們的名字與家中各種家具,場景結合起來,串連起一個個既押韻又富有趣味的句子。

在閱讀的過程中,能讓孩子無形地學習大量的日常詞彙。這些千奇百怪的場景,不正是孩子們獨特思維方式的體現嗎?快跟著蘇斯博士的步子,找一找小毛怪們都躲到哪去了呢?

Did you ever have the feeling

你曾經有沒有感覺過

there’s a WASKET in your BASKET?

有一隻叫WASKET的怪物在籃子裡?

…Or a NUREAU in your BUREAU?

或者NUREAU在辦公桌下的柜子裡?

…Or a WOSET in your CLOSET?

或者是只叫WOSET的毛怪在壁櫥裡?

Sometimes I feel quiet CERTAIN

有時候,我十分確定

there’s a JERTAIN in the CURTAIN.

我家窗簾裡面有一隻叫JERTAIN的怪物。

Sometimes I have the feeling

有時候,我也感覺

there’s a ZLOCK behind the CLOCK.

鬧鐘後面有ZLOCK怪物。

And that ZELFup on that SHELF!

ZELF 在我家的架子上呢!

I have talked to him myself.

我親自跟他談過了。

That’s the kind of house I live in.

我住在這樣的家裡。

There’s a NINK in the SINK.

水槽裡面有NINK的怪物。

And a ZAMP in the LAMP.

ZAMP在燈裡面。

And they’re rather nice…I think.

他們相當可愛…我想。

Some of them are very friendly.

他們有些很友善。

Like the YOT in the POT.

比如在水壺裡面的YOT。

But that YOTTLE in the BOTTLE!

但是瓶子裡面的YOTTLE

Some are friendly. Some are NOT.

有時候不錯,但有時候真不是啊。

I like the ZABLE on the TABLE.

我喜歡桌子上的ZABLE,

And the GHAIR under the CHAIR.

椅子下的CGHAIR。

But that BOFA on the SOFA…

但是沙發上的BOFA.

Well,I wish he wasn’t there.

嗯,希望他別坐在這。

All those NUPBOARDS in the CUPBOARDS.

櫥櫃裡面全是NUPBOARDS,

They’re good fun to have about.

他們還挺享受的。

But that NOOTH GRUSH on my TOOTH BRUSH…

但是為什麼NOOTH GRUSH在我的牙刷上.

Him I could do without!

希望他別在上面,這個可以沒有!

The only one I’m really scared of is that VUG under the RUG.

我其實特別害怕地毯裡的VUG。

And that QUIMNEY up the CHIMNEY…

煙囪裡的QUIMNEY…...

I don’t like him.

我不喜歡他。

Not at all.

一點也不喜歡。

And it makes  me sort of nervous

另一隻毛怪ZALL在走廊亂跑

when the ZALL scoots down the HALL.

亂衝刺讓我神經敏感。

But the YEPS on the STEPS—

但是YEPS坐在樓梯上——

They’re great fun to have around.

嗯,挺好玩。

And so are many,many other friends that I have found…

我發現他們又找到了好多朋友.

…Like the TELLAR

and the NELLAR

and the GELLAR

and the DELLAR

and the BELLAR

and the WELLAR

and the ZELLAR

in the CELLAR.

像是地下室裡的一堆以LAR名字結尾的毛怪們。

…And the GEELING on the CEILING…

.天花板上的GEELING.

…and the ZOWER in my SHOWER…

.浴室的ZOWER …...

…and the ZILLOW on my PILLOW.

枕頭上的ZILLOW。

I don’t care if you believe it.

我不在乎你信不信。

That’s the kind of house I live in.

我就是住在這樣的一座房子裡 。

And I hope we never leave it.

希望永遠住在這。

【英語伴讀】Moan,Moan,Moan!嘮叨,嘮叨,嘮叨!

【英語伴讀】Driving My Tractor 我的拖拉機

【英語伴讀】The Puppet Show 木偶秀

【英語伴讀】Room on the Broom 掃帚上的家

【英語伴讀】A Good Day 美好的一天

(公眾號內回復英語教材 桑德拉豬豬寶貝羊駝拉瑪 自然拼讀兒歌 ,看更多內容)

•  END  •

家庭教育是激發孩子潛能的源泉

這是以英文伴讀為主題的

免費學習共享區

每天14:00左右發布有聲讀物

包括兒歌、循環聽、繪本等

長按識別二維碼,陪孩子每日輕鬆學英語!

相關焦點

  • 英語習語:Burn a hole in one’s pocket什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語習語:Burn a hole in one’s pocket什麼意思?
  • 「burn a hole in one's pocket」不是指「口袋裡燒了個洞」
    大家好,今天我們要分享的表達——burn a hole in one's pocket, 它的含義不是指「在某人的口袋裡燒個洞」,其正確的含義是:burn a hole in one's pocket 錢在口袋裡留不住,花錢如流水一般
  • 「live in each other's pocket」的意思真的不是「在對方的口袋裡」哦
    是」That’s the way to go.」 的縮寫,是用來告訴一個人他作得很好,請繼續保持。有一點像中文裡的「加油!」的意味。是一個常常在一些競賽活動(球賽、賽車等)中都可以聽到的俚語哦!:觸摸和走 ×情況危險的 ✅例句:She’s fine now, but it was touch- and-go for a while.
  • It was out of my pocket.不是說出自我的腰包,而是指公款開支
    out of指的是「在…之外」,pocket是「口袋」的意思。而在自己口袋之外的東西,不算是自己的東西,所以此句話用來表示工作上的公款、開支,沒有花到自己的錢。A Our teacher spends $10,000 dollars out of pocket on class materials every year.B But it is worth it because children do learn something from her class.A我們老師每年都花一萬美元公款在課堂教材上。
  • 把deep pocket 翻譯成「深口袋」,老師莞爾一笑
    漲知識"deep pocket
  • 每日英語:Look in the pocket
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:Look in the pocket 2013-02-18 15:49 來源:恆星英語 作者:
  • 【英語伴讀】Come in ! 請進
    『Come in, ’said Biff.「進來,」Biff說。 往期精彩推薦 ↓↓↓ 【英語伴讀】If You Take A Mouse To School【英語伴讀】My Dog Needs a Bone 我的小狗需要根骨頭
  • 【英語伴讀】Lazy Lulu 懶惰的露露
    如果你不想錯過更新,千萬記得★標星【繪聲繪色英語伴讀】;每次閱讀後,順手點個【在看】。這樣,我們就不會再輕易錯過啦! 往期精彩推薦 ↓↓↓ 【英語伴讀】If You Take A Mouse To School【英語伴讀】My Dog Needs a Bone 我的小狗需要根骨頭
  • 【英語伴讀】Moan,Moan,Moan! 嘮叨,嘮叨,嘮叨!
    "Don t untie your sister s bows.""Don t mix jam with soap and coal.""Come on,slowcoach, hurry up .""Fold those clothes up ."
  • 伴讀 | 牛津樹【中國篇5-4】Lady in the Moon
    He put it in his pocket.他把月餅放在口袋裡。Oh no, Kipper!next pageHe put it in his pocket.他把月餅放在口袋裡。"What is the Moon Festival?" asked Biff.Biff 問:什麼是中秋節?
  • 【英文伴讀】The Kissing Hand
    I want to play with my friends.「我想和你留在家裡,跟我的朋友玩遊戲,And play with my toys. And read my books. And swing on my swing.玩我的玩具,看我的書,蕩我的鞦韆。Please may I stay home with you?"
  • 劍橋核心詞彙: pocket
    今天要分享的詞彙是:pocket星球喵將以圖文+短視頻教學的形式,教會大家學會必備核心詞彙。pocket 口袋a small piece of material like a small bag sewn into or onto a piece of clothing so that you can carry things in it.
  • 小學英語作文:My School Bag
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文小學英語作文:My School Bag 2013-01-16 23:11 來源:恆星英語 作者:
  • 英語入門對話181|It's my treat
    It\\\\\\\'s my treat.我請客。 If you insist.如果你堅持非付不可,你就付吧。 Drinks are on the house.酒水店家免費招待。 It\\\\\\\'s on me.我請客。 Let\\\\\\\'s go Dutch.
  • 伴讀 | 牛津樹【中國篇5-3】Night Mystery
    "It's getting dark so you can sleep at the inn," said Yuyan's father.Yuyan 的爸爸說:天快黑了,你們可以睡在客棧裡。"It's time for bed," said Mingting."I'm off to my room."Mingting 說:該睡覺了,我去房間了。next page
  • 伴讀 | 牛津樹【2-30】Kipper's Birthday
    我們看下圖片,左下角的那個穿藍色衣服的同學,他收到的卡片上寫著:Please come to my party.請來參加我的派對吧。伴讀 | 牛津樹【2-3】It's the Weather伴讀 | 牛津樹【2-19】The Toys' Party伴讀 | 牛津樹【2-20】New Trainers伴讀 | 牛津樹【2-21】A New Dog伴讀 | 牛津樹【2-22】What a Bad Dog!
  • pickpocket什麼意思
    pick 的動作就像這樣pocket,衣服的口袋(兜),非正式用法還可以指錢、財物。pocket 衣服的兜和錢pickpocket,把手伸進別人的口袋裡偷東西,既是名詞也是動詞。名詞指扒手,動詞指扒竊,兩者都特指在人群中,從別人的口袋或包中偷東西。
  • 『讀故事學英語』| 你為什麼總是把手插在口袋裡?
    你為什麼總是把手插在口袋裡?Policeman: why do you always keep your hands in your pockets? Thief: I have to.If I don't hand in my pocket, they will go into other people's警察:你幹嘛總是把手插在口袋裡?小偷:我只能這麼做。要是我不把手插在我自己的口袋裡,那麼就會伸進別人的口袋.
  • 【英語伴讀】 Farmer Dan's Ducks 農夫 Dan 的鴨子
    今天的故事發生在農場裡,農場主阿丹發現自己養的兩隻鴨子不見了,他找來找去也沒有發現它們的蹤影,他問了所有的小動物,那到底有沒有人看見呢
  • 英語原版閱讀:Pocket Money
    每日10分鐘英語閱讀,養成習慣,孩子的英語學習不用愁。his money on little presents for his younger sister Lisa.Tim also spends his money on little presents for his younger sister Lisa. She loves that.Tim&39;s okay.根據短文,回答問題。