大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——keep it to yourself, 這個短語的含義不是指「把它留給你自己」,其正確的含義是:
keep it to yourself 對(某事)保守秘密,不把…講出來
I don't want everyone to know, so if you could keep it to yourself I'd appreciate it.
我不想人人都知道,如果你能保密,我將不勝感激。
I think it's best that we keep this to ourselves until we can determine what impact it will have.
我覺得我們最好保守秘密,直到我們能夠查明它給我們帶來的影響。
I don't want your advice, so if you have any suggestions, just keep them to yourself!
我不想要你的建議,所以如果你有任何建議,請不要把它們講出來。
Andy: Keep this to yourself, but I'm going to Bali Island on my vacation.
保守秘密啊,我要去峇里島度假。
Henry: Sounds great. Can I go too?
聽起來不錯,我能去嗎?
John: Keep this to yourself. Mary and I are breaking up.
請保守秘密,馬麗和我分手了。
Sue: I won't tell a soul.
我不會告訴任何人。
I don’t want John to know about this, so keep it to yourself.
我不想讓約翰知道,所以請保守秘密。