各位朋友好,今天是百日行動派美麗英語的第72天,今天我們選的句子來自美國黑人著名詩人Langston Hughes,蘭斯頓·休斯的Dreams。
「
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That can never fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen only with snow.
翻譯成中文是:
緊緊抓住夢想,
因為一旦夢想消亡,
生活就像折斷翅膀的小鳥,
無法自由翱翔。
緊緊抓住夢想,
因為一旦夢想離開,
生活就會變成貧瘠荒蕪的土地,
只有冰雪覆蓋。
故事背景
蘭斯頓·休斯是在馬丁·路德·金之前的一位美國黑人詩人,他專門描述黑人社會底層的生活,並且為黑人的平等自由權利不斷吶喊。所以Dreams這首詩很有名,一個方面是因為這首詩本身寫得很好,另外一個原因是,後來馬丁·路德·金的演講I have a dream,靈感就是來自蘭斯頓·休斯的這首詩。
單詞簡析
hold fast,fast不是快的意思, 而是緊緊的,所以hold fast to dreams就是緊緊地握住夢想
broken-winged bird,翅膀被折斷的小鳥
life is a barren field,barren是荒蕪的、一毛不長的土地,比如戈壁灘就可以叫barren field
frozen with sth,被......冰凍了,frozen with snow就是被冰雪覆蓋
感悟體會
整個句子詞語大家明白了,下面我們來講一下這首詩帶來的感悟。我個人的感悟,夢想實際上最主要的是兩種夢想,一種是個人的夢想,每一個人從出生到死亡,都是在追求自己夢想的路上一路向前的過程。有些人如果一輩子消沉下去,沒有夢想,那麼他就只是原地踏步而已。夢想帶領我們遠行,當我們心中有夢想的時候,不管你是有出國的夢想、深造的夢想、創業的夢想、寫作的夢想、流浪的夢想,總而言之,它會引領你的腳步走離你現在平庸的生活,走向未來也許更精彩的地方!
第二個夢想,我覺得是民族或者國家的夢想。任何一個民族、任何一個國家都會有自己的夢想, 美國人有美國人的夢想,American dreams, 我們現在倡導中國夢,Chinese dreams。 每個國家的夢想、每個民族的夢想都是不一樣的, 但是其核心要素一定是人民幸福, 國家強大。
個人夢想和民族夢想到底什麼關係呢? 我覺得首先不能因為民族夢想而消滅個人夢想, 如果民族夢想是要以個人夢想的消滅為代價, 為了國家的夢想,民眾全都要犧牲自己的夢想, 那麼我覺得這個國家的夢想本身就是不對的。因為本身我們國家的夢想、民族的夢想,都是為了個人夢想的實現, 都是為了個人過上更加幸福的生活!
第三點我想說的是,不管是怎樣的夢想, 個人的也好,民族的也好, 有夢就有希望。 一個國家或者一個民族,是依靠整個民族的大多數人的共同夢想,來把這個民族團結在一起、凝聚在一起,奮勇向前。 一個人也是通過個人的夢想,心中留有光明,心中留有希望,讓我們在現實中間不管碰到怎樣的艱難困苦,也都願意繼續耐心等待,並且有機會的時候帶著夢想走向遠方。
所以不管怎樣,個人的夢想和民族的夢想都是偉大的夢想,而且這兩個夢想必須是互相支撐,才能稱其為真正的偉大夢想。
好,今天我們就講到這兒,明天再見。
是什麼夢想支持著你一路前行呢?
來小打卡圈子
「俞敏洪:每天一句英文格言」
和大家分享你的故事吧