流行語:中國人最易犯錯的30句英語

2020-12-25 新東方網

  Note:當我們說不擅長做什麼事情的時候,英語裡面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。

  9. 現在幾點鐘了?

  What time is it now?

  What time is it, please?

  Note:What time is it now這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow?所以符合英語習慣的說法是:請問現在幾點了?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時間限制的時候特別合適

  10. 我的英語很糟糕。

  My English is poor.

  I am not 100% fluent, but at least I am improving.

  Note:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor.實話說,我從來沒有遇到一個美國人對我說:My Chinese is poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會說: I am still having a few problem, but I getting better.

  當您告訴外國人,您的英語很poor,so what(那又怎麼樣呢),是要讓別人當場施捨給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了吧。

  另外一個更大的弊端是,一邊不停的學英語,一邊不停地說自己的英語很poor,這正像有個人一邊給車胎充氣,又一邊在車胎上扎孔放氣。

  您可以實事求事地說,我的英語還不算十分流利,但至少我在進步。

  11. 你願意參加我們的晚會嗎?

  Would you like to join our party on Friday?

  Would you like to come to our party on Friday night?

  Note:join往往是指參加俱樂部或者協會,如:join a health club; join the Communist Party.事實上,常常與party搭配的動詞的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

  12. 我沒有經驗。

  I have no experience.

  I am I don’t know much about that.

  Note:I have no experience這句話聽起來古裡古怪,因為您只需要說:那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

  13. 我沒有男朋友。

  I have no boyfriend.

  I don’t have a boyfriend.

  14. 他的身體很健康。

  His body is healthy.

  He is in good health. You can also say: He’s healthy.

  15. 價錢很昂貴/便宜。

  The price is too expensive/cheap.

  The price is too high/ rather low.

相關焦點

  • 中國人最易犯錯的16句英語
    中國人最易犯錯的16句英語 2006-12-19 00:00:00 來源:全球紡織網  (remarks:the first one is informal
  • 中國人最容易說錯的15句英語
    和老外交流最常用1000句口語   100句英語幫你背7000個單詞   與老外交流最不該說的八句話   中國人翻譯時最易犯錯的30句英語用英語怎麼說?How to say?  How do you say this in English?  5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?  Sorry but I am tied up all day tomorrow.
  • 中國人最易犯錯的11句英語
    note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。the following programme is not suitable for children在這組句子中用後面的說法會更合適。  3. 你是做什麼工作的呢?  what’s your job?
  • 中國人最容易說錯的30句英語
    Note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用後面的說法會更合適。  3. 你是做什麼工作的呢?What’s your job?
  • 中國英語學習者最容易犯錯的30句英語口語
    Note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用後面的說法會更合適。3. 你是做什麼工作的呢?What’s your job?
  • 英語學習:中國人易錯的30句口語
    Note:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現在告示或通知上,如:下列節目兒童不宜。The following programme is not suitable for children在這組句子中用後面的說法會更合適。  3.你是做什麼工作的呢?What’s your job?
  • 這句流行語說明了什麼?
    這句流行語說明了什麼?文/洪巧俊不知道什麼時候開始流傳這句流行語:「藏酒炒股,不如收藏章海元壺。」流行語的興起,有的偶然,有的卻是這個時代之變的產物,比如「世界那麼大,我想去看看」,說出了不少人對詩和遠方的憧憬;體內爆發的「洪荒之力」,點燃了不少人挑戰自我的「小宇宙」;而「藏酒炒股,不如收藏章海元壺」,說明了人們對生活和藝術的追求。
  • 這7句中國人常用的流行語,你知道它們的英語嗎?
    導讀:你有沒有想過,漢語裡那些脫口而出的流行語,用英文是怎麼講的?今天,AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)為您分享7組熱門的流行語以及它們對應的英文表達~1、5G當前,各大手機廠商都在加緊推進5G,朋友見面也會聊到它,以顯示出自己的與時俱進。
  • 英語語法小知識:最容易出錯的五句「中式英語」
    什麼叫中式英語呢?就是把中文的每個字直譯成英語,這樣造出來的句子外國人不僅不會說,甚至還可以聽不懂!今天就告訴你中國人最常出錯的5句英語口語,看看你避過了幾條?最簡單的中式英語,「請講」這句話你用英語怎麼說呢?很多人會下意識脫口而出「please say」,真的是「請」「講」啊,可這麼翻譯顯然是不對的,那我們怎麼說才地道呢?最中規中矩的說法是「What is it?
  • 改革開放30年與流行語英譯
    在目前舉國上下紀念改革開放30周年之際,這些過去30年中的流行語也引起了廣泛關注。不少媒體推出了改革開放30年流行語集錦,如《北京晚報》2008年10月13日推出的改革開放30年十大流行語有「摸著石頭過河」,「發展是硬道理」
  • 改革開放30年流行語英譯
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文改革開放30年流行語英譯 2008-12-22 22:06 來源:中國日報網站 作者:
  • 21世紀10年代網絡流行語,哪句最戳你?
    21世紀10年代網絡流行語,哪句最戳你?·政務 21世紀10年代就要過去,這十年,你都用過哪些流行語
  • 流行語:健身10句常用語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:健身10句常用語 2006-12-01 13:41 來源:國際在線 作者:
  • 2017年最火的網絡流行語是這些!但前幾年的流行語你還記得嗎?
    678910111213不過,經有才華的網友們改造後,這句流行語就顯得讓人怕怕的了這個流行語出自歌手蔡依林的一首歌《布拉格廣場》,「這畫面太美我不敢看」,被網友引申為對奇葩事物的形容,比如看到一張很雷人的圖片,以此表達自己看到這張圖片受到的視覺或心理衝擊。3、只想安靜地做個美男子接下來要說的這句流行語,來源於一部迷你劇《萬萬沒想到》。
  • 年終盤點:2014年度十大流行語英語怎麼說?
    國家語言資源監測與研究網絡媒體中心日前發布了年度十大流行語。今天觀察者網帶您探討這些流行語的譯法。 1.有錢就是任性(rich and bitch) 「有錢就是任性」具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。
  • 人民日報:2017和2019網絡流行語對比 句句戳你
    2019-11-30 09:39:09 來源: 人民網-人民日報 舉報
  • 「有錢就任性」用英語怎麼說?2014十大流行語譯法
    國家語言資源監測與研究網絡媒體中心日前發布了年度十大流行語。今天小編帶您探討這些流行語的譯法。1.有錢就是任性(rich and bitch)「有錢就是任性」具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。
  • 有錢任性英語怎麼說?Rich and Bitch!盤點流行語的精闢譯法
    3.那畫面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)這個流行語出自蔡依林的一首歌《布拉格廣場》,「這畫面太美我不敢看」,被網友引申為對奇葩事物的形容,比如看到一張很雷人的圖片,以此表達自己看到這張圖片受到的視覺或心理衝擊。
  • 2014年網絡流行語,你已經煩了哪句?
    2014年網絡流行語,你已經煩了哪句?這一年,又有很多新的網絡詞彙「橫衝直撞」進入了我們的生活,下面總結了2014的十大網絡流行語,排名不分先後,快來看看哪句你已經聽到不想聽!且行且珍惜It is to be cherished.       出處:2014年3月底,文章首次回應「出軌門」承認了「劈腿」傳聞。
  • 「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?
    本期我們就來看看,「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?美國居然也有對應表達哦!01「上實錘呀」英語咋說?在英語中,「上實錘」有一個類似的表達叫做show me the receipts。Receipt的本意是表示收據,但是近些年來被衍生為proof——證據。