雙語詩歌欣賞:牧羊人咖啡

2020-12-25 新東方網

  牧羊人咖啡 Sheepherder Coffee

  Sam Hamill(薩姆·哈米爾),美國詩人,已出版14本詩集和3本散文集,且翻譯了多首中國古詩。他曾榮獲華盛頓州長藝術獎和華盛頓詩人協會詩歌終生成就獎。2003年2月12日,前美國第一夫人Laura Bush(蘿拉·布希)準備在白宮主持一場名為「詩歌與美國之聲」的座談會,不料,受邀的多位著名詩人拒絕了她的邀請,相反,他們提出在白宮朗誦自己的反戰詩篇,Laura Bush自然也不會答應,活動被迫取消。拒絕前第一夫人邀請的詩人中就有Sam Hamill,他隨後創建了「反戰詩人」網站,並在2月17日的《紐約時報》評論版上刊登了1/4版的廣告,公開徵集反戰詩篇,結果一呼百應,3位前任美國桂冠詩人,9位現任州級桂冠詩人,以及9位普利茲詩歌獎的得主紛紛籤名獻詩,其中包括當時已97歲高齡且極具聲望的老詩人Stanley Kunitz(斯坦利·庫尼茨)。僅僅半個來月的時間,已有13002首詩在該網站發表,其中的200首已於當年4月結集出版。

  I used to like sheepherder coffee,

  a cup of 2)grounds in my old 3)enameled pot,

  then three cups of water and a fire,

  過去我喜歡牧羊人咖啡,

  往我那舊搪瓷壺裡倒入一杯咖啡粉,

  再加三杯水及一爐火,

  and when it’s hot, boiling into froth,

  a half cup of cold water

  to bring the grounds to the bottom.

  


  當咖啡燒熱,沸騰冒泡,

  加半杯冷水

  讓咖啡粉沉底。

  It was strong and bitter and good

  as I 4)squatted on the riverbank,

  under the great 5)redwoods, all those years ago.

  許多年前,當我蹲在河堤上那些

  魁梧的紅杉下品嘗它時,

  味道那麼濃,那麼苦,那麼好。

  Some days, it was nearly all I got.

  I was happy with my dog,

  and cases of books in my 6)funky truck.

  有那麼一些時日,它幾乎成了我僅有的一切。

  有我的狗和我那古怪前衛的卡車裡的

  幾箱書相伴,我很開心。

  But when I think of that posture now,

  I can’t help but think

  of Palestinians 7)huddled in their ruins,

  但如今,當我想起那個姿勢時,

  我便忍不住想到

  蜷縮在廢墟中的巴勒斯坦人,

  the Afghan shepherd with his 8)bleating goats,

  the widow weeping, sending off her sons,

  the monk who can’t go home.

  趕著咩咩叫著的羊群的阿富汗牧羊人,

  哭著給兒子們送行的寡婦,

  無家可歸的僧侶。

  There are fewer names for coffee

  than for love. Squatting, they drink,

  thinking, waiting for whatever comes.

  咖啡的名稱遠遠少於

  愛的名稱。他們蹲著,邊喝

  邊想,等待一切降臨。

  sheepherder coffee牧羊人咖啡

  grounds沉澱,渣滓,此指粉末

  enamel塗以瓷釉

  redwood紅杉

  funky古怪的,時髦的

  huddle 蜷縮

  bleat(羊)咩咩叫,低聲訴說

 

相關焦點

  • 雙語詩歌欣賞:仙女對牧羊人的回應
    雷利一生中寫過許多詩歌,大多以手稿形式流傳在外。他的詩歌多為抒情短詩,其特點是在彼特拉克式 (Petrarchan)的愛情主題中,摻入自己對人類生活環境的思考,表達了對生命無常和時光短暫的感慨,時常帶有傷感抑鬱之情。
  • 雙語詩歌欣賞:人性
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:人性 2012-11-16 15:16 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞: 晚安
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞: 晚安 2012-11-16 14:25 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞: 夢想
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞: 夢想 2012-11-16 14:18 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:忍耐
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:忍耐 2012-11-16 14:26 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:奇蹟
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:奇蹟 2012-11-16 15:20 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:禮物
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:禮物 2012-11-16 16:37 來源:普特英語聽力 作者:   Gift
  • 雙語詩歌欣賞:成功的內涵
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:成功的內涵 2012-11-16 16:58 來源:普特英語聽力 作者:   成功的內涵
  • 雙語詩歌欣賞:蝸牛感懷
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:蝸牛感懷 2012-11-16 15:09 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:單純的一天
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:單純的一天 2012-11-16 14:41 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:情人的哀訴
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:情人的哀訴 2012-11-16 14:31 來源:普特英語聽力 作者:   The
  • 雙語詩歌欣賞:悲哀的牧羊人
  • 雙語詩歌欣賞:披風、小船和鞋子
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:披風、小船和鞋子 2012-11-16 16:50 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:希望是長著羽毛的生靈
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:希望是長著羽毛的生靈 2012-11-16 15:18 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:戀人述說他心中的玫瑰
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語詩歌欣賞:戀人述說他心中的玫瑰 2012-11-16 16:57 來源:普特英語聽力 作者:
  • 雙語詩歌欣賞:莎士比亞十四行詩
    該詞通常用在詩歌中。   quiet 名詞,(內心的)安寧,平靜。   【欣賞】   這是一篇對愛人或好友朝思暮想,夢魂縈繞的詩作。詩人身處羈旅之中,尤自系掛著鍾愛的人,因而,白天勞力,夜間勞心,為了生存又為了情,為了我也為了你,永遠得不到安寧。
  • 詩歌 |《雨的味道》【白漢雙語】
    作者:劉曉標白文:段四梅天與地是相通的因為雨中帶著綠葉的味道人與水是相通的因為雨中帶著你我的味道你與我是相通的因為想你時就有雨的味道詩歌|《夏日涼風》【白漢雙語】詩歌|《當我老了》【白漢雙語】詩歌|《我不奢望去見你》【白漢雙語】如果您願意成為一名自豪的自幹白(自備乾糧傳播白文化),認同我們的宗旨和方向並願意加入到我們隊伍中來,請在後臺聯繫我們,我們熱誠期盼您的到來。
  • 經典愛情英語詩歌欣賞
    英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力,英語詩歌的欣賞和學習不僅可以加深學生對英語語言文化的理解。下面小編為大家帶來經典愛情英語詩歌欣賞,歡迎大家閱讀!
  • 外國詩歌|雪萊經典詩歌《西風頌》欣賞
    外國詩歌|雪萊經典詩歌《西風頌》欣賞 2020-06-09 12:51 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 英語詩歌欣賞
    英語詩歌欣賞