新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文
雙語詩歌欣賞:蝸牛感懷
2012-11-16 15:09
來源:普特英語聽力
作者:
Considering the Snail
by Thom Gunn
【作者簡介】
生於肯特郡格雷夫森市.從師詩人伊沃·溫特斯,並與嬉皮士為伍.畢業後留美教書.現為加州大學伯克利分校高級講師.初期與運動派有點聯繫,後來受美國詩歌影響,開始寫實驗詩.詩風富陽剛之氣.
【解讀「蝸牛精神」】
周董的一曲《蝸牛》中唱出了蝸牛精神:「我要一步一步往上爬等待陽光靜靜看著它的臉,小小的天有大大的夢想。任風吹乾留過的淚和汗,總有一天我有屬於我的天。」
慢是一種精神,慢慢地過度到另一個境界,慢慢地領略眾山小的風光……
The snail pushes through a green night,
for the grass is heavy with water and meets
over the bright path he makes,
where rain has darkened the earth's dark.
He moves in a wood of desire,
pale antlers barely stirring as he hunts.
I cannot tell what power is at work,
drenched there with purpose, knowing nothing.
What is a snail's fury?
All I think is that if later
I parted the blades above the tunnel
and saw the thin trail of broken white across litter,
I would never have imagined the slow passion
to that deliberate progress.
蝸牛感懷
蝸牛用觸角推進墨綠色的夜晚,
因為草葉上溼漉漉沾滿水珠,
耷拉著交織在它推出的明亮小徑,
雨在上面使大地的昏暗更加昏暗。
它在欲望之林中緩緩蠕動。
它捕食時,蒼白的觸角幾乎不動。
我無法說出什麼力量起作用,
在那裡浸透於百思不解的思緒中。
蝸牛的憤懣何在?
我僅僅這樣遐想:
即使稍後一些時候
我撥開蝸牛爬過的路上的葉片,
但見它留下的細細痕跡
粘著破碎的白色微粒,
穿過垃圾碎屑,
那我也難以想像伴隨它從容前進的
徐遲緩慢的激情。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。