德媒:大陸官媒對臺灣發出勿謂言之不預也警告 通常解讀為動武前信號

2020-12-17 和訊

中國小康網10月16日訊 老馬 《人民日報》在文章中披露,中國國家安全機關近期開展了名為「迅雷—2020」的行動,直接針對臺灣當局及其間諜情報機關。專項行動期間共破獲數百起臺灣間諜竊密案件,抓獲一批臺灣間諜及運用人員,打掉多個臺灣間諜情報機關針對中國大陸布建的間諜情報網絡。

德國媒體報導,在社交媒體知乎上,中國官媒這篇態度鮮明的文章中最引人關注的一句話就是「勿謂言之不預也?」——意為:別說我沒有警告過你。這是中國在外交層面上多次使用過的外交術語,一定程度上是中華人民共和國最嚴重的外交警告,被廣泛認為是其動用武力,或者準備開戰的一種信號。

1962年印度和中國軍隊在邊境地區爆發衝突,當年9月22日《人民日報》發表的《是可忍,孰不可忍》的文章結尾處寫道:「局勢是險惡的,後果是嚴重的,我們要正告印度當局,勿謂言之不預也。」隨後中國拉開了「對印自衛反擊戰」,也就是中印邊境戰爭的序幕。

1978年,越南和中國軍隊爆發邊境衝突。當年12月25日《人民日報》發表了《我們的忍耐是有限度的》文章,在結尾處寫道:「越南當局在繁華的道路上已經走得夠遠了。勿謂言之不預」,隨後中國軍方邊防部隊進入一級戰備,不久後中越戰爭爆發。

臺灣政治大學法學博士,臺灣淡江大學大陸研究所所長張五嶽贊同以上分析,他向媒體表示:署名「安平」的文章,理論上有可能是中國國安部門評論員的文章。同時他強調這篇文章被放在當日《人民日報》的第七版,沒有以社論的形式出現,然而之前1962年和1978年那兩篇相關文章都是以社論的形式予以發表。張五嶽指出:《人民日報》的社論代表中共中央對重大問題所發表的重大政策宣示和看法。該報如果用社論或者評論員文章的高規格來發表?勿謂言之不預?,就代表了嚴重警告的字眼。但當下的這篇文章,目標層級和規格不同,不是直接針對臺灣當局,而是臺灣的國安和情報部門。

截至發稿,知乎上的這篇「如何理解媒體發文《告臺灣情治部門書》:勿謂言之不預也?」的帖文已經有超過6255萬的關注度熱度,比該榜上的第二名「如何看待臺媒稱「淘寶臺灣年底將結束運營,開始暫停接受新訂單等功能」?」3072萬的熱度高出一倍之多。獲得超過5640次贊同、超過250條評論的用戶「三叔侃侃」表示:縱觀《人民日報》全文基調,依然屬於「壞的是菜菜子(編:蔡英文),大多數人都很好」的主題。他指出「這明顯不太符合臺灣當前實際」的情況,會給人一種「心存幻想」的感覺。「菜菜子這幾年瘋狂助攻到簡直就像是臥底,留給所有人幻想的餘地已經變得越來越小,已經到了必須要認真考慮統一之後如何有效治理2000多萬人的地步了」。

(責任編輯:王治強 HF013)

相關焦點

  • 勿謂言之不預也
    從題目看,這篇評論對民進黨當局在疫情期間挑弄兩岸對立、一味地跟隨美國、對抗大陸提出了嚴厲的批評。在評論最後,環球時報引用了一句話:「勿謂言之不預也」。對於很多大陸朋友來講,這句話很普通。但是,在臺灣卻引起了很多人的關注。甚至臺灣一些學者說,這會不會是大陸試圖對臺採取武力的一個信號?而這種想法其實也沒錯,為什麼這樣講呢?
  • 西媒視角看「勿謂言之不預也」知乎熱度超6255萬
    文\唏兮自官方日報發表了一篇署名「安平」的《告臺灣情治部門書》之後,知乎上對於此文的熱度就從來沒下來過,大家都在紛紛表達自己對文中「勿謂言之不預也」的看法。據相關數據顯示,知乎關注度已經超過了6255萬,比第二名的數據高出一倍之多。
  • 別說我沒警告過你,美媒把「勿謂言之不預」放頭條了
    當地時間5月29日,美國媒體CNBC的網站頭條,出現了中方的一句「警告」:「Don’t say we didn’t warn you」。這句話的中文原版是「勿謂言之不預」,在29日《人民日報》03版刊的評論文章《美方不要低估中方反制能力》中,罕見使用了這句古語。文章稱,中國有關部門已經多次發表嚴正聲明,中美兩國產業鏈高度融合,互補性極強,正所謂合則兩利、鬥則俱傷,貿易戰沒有贏家。奉勸美方不要低估中方維護自身發展權益的能力,勿謂言之不預!
  • 「勿謂言之不預」,中國什麼時候才說這句話?
    文章雖然發在第三版,但仍然引起眾多人士的關注,因為文章中出現了一句至關重要的話:勿謂言之不預。文章稱:「中國有關部門已經多次發表嚴正聲明,中美兩國產業鏈高度融合,互補性極強,正所謂合則兩利、鬥則俱傷,貿易戰沒有贏家。奉勸美方不要低估中方維護自身發展權益的能力,勿謂言之不預!」
  • 「勿謂言之不預也!」中國對美拋出最高級別「狠話」
    「勿謂言之不預」的意思,就是「不要說事先沒警告過你」,表達本方決心,提醒對方三思而行。這句話一般在「關鍵時刻」由人民日報或新華社發出,可視為中國的「最後通牒」。  2017年:敦促印軍撤出洞朗  「勿謂言之不預」上一次被提起,是在2017年夏天。當時,印度邊防部隊非法越界進入中國境內,中國軍方人士接受媒體採訪表示,當中國通過政治和外交手段釋放出最大善意和高度克制後,如果新德裡仍執迷不悟,入侵者將面臨被解放軍清除出境的結果。「所謂『勿謂言之不預也』,就是最終採取武力方式時,事先不是沒有警告你」。
  • 望嶽談|「勿謂言之不預」,中國什麼時候才說這句話
    勿謂言之不預!」 ●含義不用則已,用則不尋常。「勿謂言之不預」,是具有中國特色的外交辭令,通常在「關鍵時刻」用於最嚴重的外交警告,一般在《人民日報》和《新華社》這兩大中央級媒體才能看到,可視為中國的「最後通牒」。
  • 中國曾對外說過幾次「勿謂言之不預也」?都有什麼結果?
    文/山峰「勿謂言之不預也」是出自晚清小說《官場現形記》的一句名言,原文:「一經覺察,白簡無情,勿謂言之不預也。」用通俗話說就是別怪我提前沒警告過你。一般指把醜話說在前頭,事後別後悔。第四次1967年,蘇聯間諜在我國竊取情報,新華社提出警告,結尾使用「勿謂言之不預也」,隨後多次抓捕蘇聯間諜。1969年珍寶島戰爭爆發。第五次1978年12月25日,《人民日報》的社論文章也用了這樣的警告,隨後開始了對越自衛反擊戰,使越南社會經濟幾十年都緩不過勁來。
  • 勿謂言之不預!人民日報前兩次說這話後都發生了什麼?
    奉勸美方不要低估中方維護自身發展權益的能力,勿謂言之不預!正是最後這句「勿謂言之不預」引起了廣大網友的討論,因為自新中國成立以來,人民日報一共只用過兩次這句話,第一次是1962年,當時新中國成立後收復邊疆地區,鞏固國防,沒想到當時印度尼赫魯政府野心勃勃,號稱是世界第三悍然以麥克馬洪線為依據對我國領土進行蠶食,對此我國外交部多次嚴正警告,最終1962年9月22日《人民日報》頭版發布了社論《是可忍,孰不可忍
  • 網絡流行語科普時間到 勿謂言之不預也什麼意思什麼梗?
    網絡流行語科普時間到 勿謂言之不預也什麼意思什麼梗?時間:2019-12-30 15:25   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:網絡流行語科普時間到 勿謂言之不預也什麼意思什麼梗? 不要說這些警告的話我事先沒跟你說過!
  • 勿謂言之不預也什麼意思?勿謂言之不預也出自哪裡原文出處
    近日「勿謂言之不預也」衝上熱搜,想必有些網友都不知道是什麼意思,出自哪裡。下面是小編整理的「勿謂言之不預也」的意思以及出處介紹。  勿謂言之不預也的意思  勿謂言之不預也意為:事後別後悔,不要說沒有跟你事先說過,指把話說在前面。
  • 面對"稀土警告",外媒連"勿謂言之不預"都翻譯了
    文章的末尾,用了一個很久不見的古語:「奉勸美方不要低估中方維護自身發展權益的能力,勿謂言之不預!」那麼問題來了。「勿謂言之不預」,翻譯成英文怎麼說?「勿謂言之不預」這句話,彭博社也翻譯了,英文是這樣的:don’t say I didn’t warn you(別說我沒警告過你)。彭博的文章也指出,這話中國輕易不用,少數使用的幾次,用在了1962年印度軍隊侵犯邊境、1978年越南軍隊侵犯邊境時。看得出來下了功夫。不過,外媒究竟怎麼看「稀土警告」呢?
  • 面對「稀土警告」,外媒連「勿謂言之不預」都翻譯了…
    文章的末尾,用了一個很久不見的古語:「奉勸美方不要低估中方維護自身發展權益的能力,勿謂言之不預!」那麼問題來了。「勿謂言之不預」,翻譯成英文怎麼說?「勿謂言之不預」這句話,彭博社也翻譯了,英文是這樣的:don’t say I didn’t warn you(別說我沒警告過你)。彭博的文章也指出,這話中國輕易不用,少數使用的幾次,用在了1962年印度軍隊侵犯邊境、1978年越南軍隊侵犯邊境時。看得出來下了功夫。
  • 面對「稀土警告」,外媒連「勿謂言之不預」都翻譯了-虎嗅網
    文章的末尾,用了一個很久不見的古語:「奉勸美方不要低估中方維護自身發展權益的能力,勿謂言之不預!」那麼問題來了。「勿謂言之不預」,翻譯成英文怎麼說?「勿謂言之不預」這句話,彭博社也翻譯了,英文是這樣的:don’t say I didn’t warn you。彭博的文章也指出,這話中國輕易不用,少數使用的幾次,用在了1962年印度軍隊侵犯邊境、1978年越南軍隊侵犯邊境時。看得出來下了功夫。
  • 3大信號已出現!
    10月15日,人民日報發表評論,《勿謂言之不預也!人民日報刊發<告臺灣情治部門書>》,署名是:安平。緊接著,幾乎所有官媒都轉載了這篇評論,宣傳面之廣非同尋常!外行人可能不了解我們社評之外的東西,經過我之前的普及,大家可能了解最多的就是筆名。比如,「任仲平」、「國紀平」、「鐘聲」、「鄭青原」、「仲祖文」、「皇甫平」等等,都有不同的含義。
  • 大陸發出攤牌信號,臺灣蔡慌了...
    大陸發出攤牌信號,臺灣蔡慌了...  張生 創新科技理念 昨天    央媒的反問,其實就是最靠譜的解釋,而《國家統一法》一旦出臺,將在法律層面給統一臺灣鋪平了道路,這可能是迄今為止大陸發出的最強武統信號。
  • 臺海新聞;大陸對民進黨的最後警告?此時此刻,信號強烈
    「如果美國飛機無論是軍機、民機,未經通報就飛越臺灣領空,這就是侵犯中國領空,大陸勢必會發出強烈警告,並實施一定反制措施。」四;大陸對民進黨的最後警告?此時此刻,信號強烈    眾所周知,臺灣地區近些時日和美國之間有一些小動作,因此大陸大規模報導「臺灣間諜案」,臺灣地區及國際社會都認為這應該是中國大陸給「臺獨」發出的一次嚴重警告。
  • 留給印度的時間不多了,「勿謂言之不預也」!
    」而在外交部表態的同一天,解放軍報也發表署名為「鈞聲」的文章,表明了「中國領土主權絕不容侵犯」的立場。值得一提的是,在這篇文章中,解放軍報不僅立場鮮明,決心更是一如既往:「人民軍隊將一如既往地堅決維護國家主權、安全、發展利益,堅決維護地區和世界和平。」
  • 臺灣「地動山搖」就在眼前,勿謂言之不預也!蔡英文擦亮眼
    鳳凰衛視12月28日《總編輯時間》,以下為文字實錄:臺海「地動山搖」從外交堵截開始杜平:關於臺灣外交的問題,外交空間或者國際空間的問題事實上最近這一段時間裡面都有一些新的發展事態,除了中國跟非洲小國家建交之外,我估計可能下面還有一些新的行動,這個行動估計可能要看臺灣跟其他這些國家,或者其他的國家對於臺灣一些態度來決定他的速度或者他的進展
  • 臺灣是底線,美國敢「玩火」,中國大陸定當奉陪
    近期,美國在臺灣問題上動作頻頻,助推蔡英文政府在反中謀獨的道路上越走越遠,中美關係因此又添新的複雜變數。4月28日,美國衛生部長公開表示,支持臺灣參加世界衛生大會(WHA)。美國國務院國際組織事務局5月1日在推特上表態支持。
  • 《那年那兔那些事兒》,種花家兔子:勿謂言之不預也!
    《那年那兔那些事兒》第十集「兔子奮發研究蘑菇蛋,鷹醬成為預言帝」,講的是:兔子在成功爆炸了第一顆原子彈之後,眾人也開始擔心種花家,會不會進入大流氓俱樂部,而鷹醬認為「兔子是紙糊的兔子,有彈也甩不出來,只要團結就能勝利」結果就是鷹醬立了無數個flag,此時的兔子像「開了掛一樣」發展起來,只想對鷹醬一眾說「勿謂言之不預也