不嚴肅的英語縮寫「A」,祝聊天愉快

2021-03-01 東方國際用心做留學

都說00後聊天說的是「火星文」,如果聽不懂他們的那些網絡用語,就out了。然而,聽不懂的「火星文」可不只在中國存在,在英美等國家,與同學們網絡聊天的時候也經常會遇到這種情況,這時候就要做做功課了!

東方國際英國留學顧問介紹:那些看不懂的聊天語句通常是很地道的英語表達,並不難理解,只是變成了縮寫。想要更加順暢地與國外友人聊天,最好的解決辦法就是平常多積累。下面我們先從字母「A」開始,為大家整理了一部分日常交流中非常有意思的縮寫及翻譯。快來看看,也許,你真的不知道它們是什麼意思!

A:

A3 – Anytime, anywhere, anyplace哪裡都成

AAP– Always a pleasure 很高興

AAR– At any rate任何價格

AB/ABT –About 關於

ABT2–about to將要

ACC– Anyone can come 誰都能來

ACK–Acknowledgement 感謝

ADBB– All done,bye-bye 完了,再見

ADD/ADR –Address 地址

ADMIN–Administrator 管理員

ADVD–Advertised 被廣告的

AEAP– As earlyas possible 越早越好

AFAIC– As far as I’m concerned我覺得

AFAIK– As far asI know 我只知道

AFAIUI– As far asI understand it 我明白

AFAP– As far as possible 越遠越好

AH – At home 在家

AISB– As it should be 它應該的

AISB– As I said before 像我之前說的

AISI– As I see it 我看

AKA– Also known as 還叫,也稱作(英美劇裡經常有)

ALOL– Actually laughing out loud 正在大聲笑

AMAP– As much as possible 越多越好

AMBW– All my best wishes 最好的祝願

AML– All my love 我所有的愛

AMOF– As a matter of fact 事實是

APP–Application 應用程式

AQAP– As quick as possible 越快越好

ATB– All the Best 最好的

ATM– At the moment 現在 (注意不是自動取款機)

ATEOTD– At the end of the day最後 (也作@TEOTD)

ASAP– As soon as possible 越快越好

AWESO– Awesome 真棒

AYDY– Are you done yet? 你完事了沒?

AYEC– At your earliest convenience 你最方便的時候

AYOR– At your own risk 由自己負責

AYSOS– Are you stupid or something? 你傻嗎?(不太禮貌,但是得懂)

AYS– Are you serious? 你認真的?

AYT– Are you there? 在嗎?

AYTMTB– And you’re telling me this because 你跟我說這個是因為

AYW– As you wish 如你所願

AZN– Asian 亞洲人(別忘了是主要指印度人哦!)

大家不要覺得瑣碎,了解英語圈兒的新式網絡語言也是融入當地文化的有力策略。東方國際英國留學顧問強調:在日常英語交流中,最重要的還是那些全拼詞句,因為很多短語都是平時課本裡幾乎見不到的內容,如果能夠熟練掌握,就可以避免與同學們聊天時出現一頭霧水的情況。相反,掌握這些日常聊天技巧,會讓你更加快速融入當地朋友圈。愉快的聊天,走起!

諮詢英國留學,請致電4006848866轉東方國際英港部,或直接給我們的官方微信留言,我們將在第一時間為您安排顧問回訪。

點擊下圖,飛揚留學夢想,進軍世界名校

文章來源於東方國際英港部原創整理,如需轉載請註明出處!

版權聲明:部分圖片來自網絡,版權歸原作者所有。如有侵權請告知,我們會立即處理。

東方國際教育交流中心(簡稱:「東方國際」,www.cscdf.org)隸屬於國家留學基金管理委員會,是2000年首批經國家教育部和公安部批准,在國家工商行政管理局註冊成立的專業留學服務機構(留學資質認定標號:BJ 2000002)。

相關焦點

  • 想和外國人愉快聊天?這些常見的英文縮寫你一定要懂
    不知道大家有沒有過跟外國友人聊天或發信息的經歷,有沒有遇到過突如其來的外國人網絡用語?
  • SHIT原來是這句話的縮寫!ASL、LMAO、OOO到底都是什麼聊天黑話?
    不得不說,網際網路上「中文首字母縮寫」確實有趕超英語的趨勢。眾所周知,歪果仁在網上衝浪或簡訊聊天時,能縮寫的絕不多逼逼。因為縮寫,還鬧出不少笑話,比如:如果你對「英文句子縮寫」還只停留在BTW、Thx、LOL、OMG這種新手村級別的話,還怎麼和老外愉快地聊天呢?!
  • xswl是漢語「笑死我了」的縮寫,那英語聊天必備縮寫你知道嗎?
    在微博評論或者平時聊天打字時,我們經常會看到「xswl」(笑死我了)、「zqsg(真情實感)」這類的詞,就是將每個漢字的第一個拼音連起來代表這個詞的意思,既方便又有趣。其實在英語的日常聊天中,外國人也會用同樣的方法將一些常見的詞縮寫,今天就來說一說這些詞,下次見到可不要不認識啦。
  • 老外聊天英語常用縮寫大全
    超級生活小編導語:你有沒有過在與老外聊天,特別是簡訊聊天的時候被莫名其妙的縮寫搞得一頭霧水?* SMH=Shaking My Head.搖頭。例句:「You got another bag?! SMH.」你又買了個包包?搖頭中。* NSFW=Not Safe For Work.不適合工作場合。例句:「This video contains nudity, NSFW.」
  • 不知道這些英文縮寫,還怎麼和歪果仁好好聊天?
    (沒錯,因為懶)今天小朗就帶大家學習一些常用縮略語,不僅方便交流,還會顯得英語很地道很厲害哦!友情提示:寫作文時不要亂用!fya = for your amusement 開玩笑的啦G:g2g/gtg = got to go 該走了,該下線了g8t/gr8 = great 太好了GL = Good Luck 祝好運
  • 50個與外國人聊天最常用的縮寫
    50個與外國人聊天最常用的縮寫歡迎分享轉發,但保留以下聲明:本文轉自微信公眾號美語操練俱樂部,微信公眾號:meiyuclub。
  • 這些容易錯的英文縮寫你都知道嗎?
    經常和歪果仁網絡聊天、郵件往來的小夥伴,對「sorry, WC」應該不陌生。不過第一次看到這句話的時候估計都懵了吧?「為啥連上廁所都要跟我說?」Campaign Creators@campaign_creators但其實這裡的W C= wrong chat,意思是「發錯人啦」。
  • 這些容易錯的英文縮寫你都知道嗎?
    經常和歪果仁網絡聊天、郵件往來的小夥伴,對「sorry, WC」應該不陌生。不過第一次看到這句話的時候估計都懵了吧?「為啥連上廁所都要跟我說?」要是你不了解這些簡化英語的含義,交流起來肯定會非常困難,甚至會鬧出大笑話。
  • 聊天時的英文縮寫,你學會了嗎
    留學生小明第一次使用 snapchat 和外國網友聊天等待回復已久的他打開手機看到對方發來這樣一條消息:np 雖然不明所以但是細心的小明發現這不就是「」的縮寫嗎?結語在我們和朋友的聊天中諾亞國際英語於2006年在西安高新核心商務區CBD創立,成為西北首家成人高端英語培訓機構,我們始終致力於打造英語學習新理念,為個人、企業、政府提供先進的英語學習方案及優越的學習環境,立志為中國更多的英語愛好者提供最為專業的服務,讓他們體驗成功的樂趣!
  • 老外聊天必備縮寫,看你會多少?
    在我們和歪果仁聊天的過程中,你會發現,他們在發簡訊和社交網站上的發言,並不是「規規矩矩」的英語,而是更傾向於在日常生活中使用縮略的英語。如果你不知道這些縮略語什麼意思,就糟糕了。比如:b4、B/C、BRB、ditto…見到這些詞語,你會不會一頭霧水?別擔心,今天給大家找到了一些老外常用的英文縮略語,一起學習一下吧!
  • 學德語網絡流行語40個縮寫(&英語!) - wtf, hdl, glg, rofl?! Go go go 開始!
    學習德語,一開始都很難,都是個隨時隨刻的挑戰。這點我很理解大家,通過(目前)60多個視頻幫助大家學好德語,了解德國生活和德國文化。說起挑戰,玩兒微信公眾號對我來說也是個挑戰。也不熟悉,也得學習。在此如果某些東西作的不完善,還要多多請大家提意見,請教大家。謝謝!拜託你了! P.S.: 你聽說德國人太嚴肅?不會搞Party,不會嗨?
  • 英語聊天中的縮寫,恐怕你認得不到10%
    無論是在國內還是國外,網絡聊天時總會用到一些英文的縮寫。
  • 老外也愛用縮寫?想和國外人愉快聊天?這些你一定要懂~
    要說之前的網絡用語是神造句系列,那現在就是縮寫風潮,比如:「nsdd」、「how pay」、「u1u1」、「szd」、「kswl」……不知道縮寫是什麼意思,都沒法好好吃瓜了~其實不光是國內,老外也喜歡用縮寫,如果你看不懂這些常用表達,那你將會一頭霧水……
  • 不懂縮寫就沒法跟老外聊天~
    首先聲明,它們絕不是亂碼,而是一些在網絡聊天工具上通行的「密碼」。這些數字、字母的組合真的跟密碼差不多。如果你了解它們背後的規律,那麼解讀起來完全不費勁,而且你也能用這樣的方式跟老外聊天,確實會很高效哦!這種碼過程十分簡單,無非就是下面的幾條規律:1.
  • 聊天時的英文縮寫
    留學生小明第一次使用 snapchat 和外國網友聊天等待回復已久的他打開手機看到對方發來這樣一條消息:np 雖然不明所以但是細心的小明發現這不就是「🐂🍺」的縮寫嗎? 實際上,SMH是Shaking my Head的縮寫大多數人第一次看到thx時能猜出是thanks的縮寫
  • 王小波:祝你今天愉快 你明天的愉快留著我明天再祝
    我在看的時候無時無刻的不在感嘆著王小波文字的細膩,同時也在羨慕著他可以這般灑脫大膽的向心愛之人表達自己的愛意。書籍影像書中有一章的最後寫著:「祝你今天愉快。你明天的愉快留著我明天再祝。」我喜歡你啊,我想要你天天都過得愉快,我也想要天天的祝你愉快,但我不能在這一天裡將你往後的愉快都給祝願了,那明天的我又該怎麼用著什麼樣的理由去接觸你呢?我在看到這句話的時候都可以想像出王小波在寫下這句話時的神情,一定是嘴角繃不住的一直微笑,感嘆自己的聰明,你的愉快留著我明天再祝,就說明明天的我依然要給你寫信,我不是平白無故的寫我是為了祝你愉快才寫的,你沒有理由拒絕和責怪我啊。
  • [必備乾貨]老外聊天必備縮寫,看你會多少?
    在我們和歪果仁聊天的過程中,你會發現,他們在發簡訊和社交網站上的發言,並不是」規規矩矩」的英語,而是更傾向於在日常生活中使用縮略的英語。如果你不知道這些縮略語什麼意思,就糟糕了。簡訊裡,首字母縮寫常常被用在習慣用語中。另外,發聲相似的詞會被字母取代。這一類的縮寫在口語聊天和日常交流的簡訊中是非常常用的,比如:BRB = be right back,同樣的還有,BTW = by the way,TTYL = talk to you later,IDK = I don’t know,LOL = Laughing Out Loud。
  • 和新加坡本地人聊天必備,英文縮寫大全!
    話說椰子來新加坡之前中文的網絡用語縮寫玩得可溜了什麼然並卵啊,城會玩啊,人艱不拆啊
  • 【簡訊聊天英文縮寫大全】(果然)
    ,分別是how old are you?回答就直接告訴別人你正在忙什麼,如果沒什麼特別的可以回答not much/nothing speical,這就是最地道的表達。千萬別以為sup就是supper,跟吃一點關係都沒有。uni=university 大學的縮寫,在英語中,很多比較長的詞都有特殊的縮寫,大概美國人比較懶。
  • 千萬別再用錯英語縮寫啦!
    其實不單單只有我們 ,歪果仁也有一套網絡語言縮寫系統,同樣十分發達,能把一個單詞縮寫成一兩個字母來使用……畢竟歪果仁相對來說比較隨性(其實也是懶),語言交流也沒那麼嚴謹,不管拼成什麼,只要對方能懂就行。