英文寫作不放棄
結語籤名沒問題
回頭檢查收件人
哎呀
沒有領導不吉利
電子郵件內容大體上有
- 發給誰:收件人列表
- 幹什麼:郵件標題
- 問候主要聯繫人
- 郵件正文
- 結語:告訴聯繫人,我寫完了
- 籤名:誰發的郵件
這回研究一下結語,籤名和收件人列表撰寫的注意事項。
05
結語
為什麼要有結語
為了告訴收件人,這封信我寫完了,同時我覺得自己寫的不錯,提供了一些有用的信息給你們。
你還有什麼問題嗎?我們可以一起討論討論。
翻譯成英文
- Hope the above-mentioned information helps.
- Please let me know if you have any further questions.
- Please feel free to give us a call if you need more information
當生意快談妥了,就差籤合同了;
或者,你覺得對方很煩人,問了一堆不相關的問題。
記得都要跟對方說
- Again, thank you for the interest in our products. I am looking forward to hearing from you soon.
- Look forward to talking with you.
06
籤名
籤名有兩個部分:
- 祝福語
- 寫信的人是誰,什麼職位
祝福語
九年義務教育的時候覺得Sincerely, Sincerely Yours好高級,感覺自己能說一口標準的倫敦音。
真正去跟別人來回刷郵件的時候,幾乎不見Sincerely, Sincerely Yours。
更多的時候用的是
- Best
- Best wishes
- Regards
- You have a wonderful day! (早上回郵件的時候)
- You have a wonderful evening! (快下班回郵件的時候)
我是誰,什麼職位
要明確的表達自己的名字,是為了讓別人回郵件的時候,知道怎么正確的稱呼你。
表明自己的職位,部門以及公司名稱,是為了讓別人知道這封郵件的內容可信。試想一下,客戶讀了一封來自前臺人員的公司產品銷售價格。不用問,這個前臺一定是個商業臥底。
也不要自創一個職位名稱,最好跟名片上,或者用工合同上的一致。
01
收件人列表
當我們新建一個郵件,收件人列表幾乎都會出現在最上面。按照從上往下次序的話,第一個要填寫的好像是收件人列表。
收件人列表最後寫!
郵件寫作的過程中,會出現短暫的停頓,比如構思郵件,尋找附件,上個廁所,喝個奶茶,老闆談話 ... ...
接著寫郵件的時候,就要重新讀一下,想一下,滑鼠再來回動一下,然後就手滑,點到了發送。
如果收件人列表已經填好了,系統就開始發送。撤回不容易。接著就開始寫另一封郵件,完成剛才的郵件,並且道歉手滑。
收件人放在最後填寫,我們有時間進行以下操作:
- 在郵件內容完成後,看看有沒有其他相關責任人需要被添加到收件人列表
- 哪些人是收件人,哪些人是被抄送的 (cc),抑或是哪些人是匿名抄送 (bcc)
附贈
常用翻譯
工作時間長,難免心態崩。
下面的翻譯有助於在心態不正確的情況下,正確書寫郵件。
怎麼這個都不懂,還要我幫忙
英文翻譯:
- I would be more than happy to help.
- Please let me know if anything I can help.
就這麼幹,不要囉嗦了
英文翻譯:
- It would be great if you could do it for us.
- I would appreciate it if you could do it for us.
- Would you please do it for us? Thanks in advance.
你搞什麼啊,我們沒時間
英文翻譯:
- Due to the time constraints, our group will make the best efforts to meet your needs.
- The assignment will be our first priority, even though the time is limited.
做的什麼東西,完全不符合要求
英文翻譯:
- Thank you for your efforts.
- Thank you for your contribution.
不要刷某寶了,來幫忙做個東西
英文翻譯:
- I was wondering if you have time to help?
哦老天,這個想法糟透了,你這個可憐的土撥鼠
英文翻譯:
- Thank you for bring up the brilliant proposal. To be honest, your proposal would be a good fit to another project.