funny mud pee,中式英語梗,我足足笑了兩個小時......

2021-02-07 咪渣愛生活

這句「funny mud pee」到底是什麼意思呢,咱們暫時不說,先來說個有趣的:


在中美兩國網民的口水仗中,越來越多中國網友「出徵」外過社交網站,用極具中國特色的英語捍衛著國家的尊嚴,其中最著名的當屬「傑奎琳」小姐姐那句:


川普把新型冠狀病毒稱為「Chinese Virus」後,得到了部分美國網友的支持,有一位網友留言:Yes. Chinese virus is right(是的,叫「中國病毒」是對的),對此,「傑奎琳」小姐姐回了句驚天地泣鬼神的 right your mother right(對你MD對)。國內網友大呼解氣的同時,也被這句中式英語逗得哈哈大笑。不過,下面這句中式英語這兩天力壓 right your mother right,成為了網友熱議的話題:(哈哈哈哈哈哈哈這是什麼中式優美英語,我第一次聽的時候不知道他竟然讀的這麼流暢)被 「問候」了多次的外國網友怕是被懟懵了,招架不住在線求問 」funny mud pee"是啥意思。說到這裡,我突然想到了那位全程英語跟老外砍價的「北京秀水街女老闆」。大家有空可以看一下這2分多鐘的視頻,太霸氣了:雖然說罵人、懟人不太好,但人不犯我我不犯人,別人罵過來了,咱們也得招呼回去,否則被當成軟蛋也不好。
不過還得使用對方聽得懂的語言吧?funny mud pee 這樣的中式英語除了自娛自樂之外,沒有任何效果,我覺得這句funny mud go pee更適合。

爆甜多汁的芒果》》

香糯豆沙的蛋黃酥》》


▼點擊閱讀原文」,立即下單復購率80%的泰國進口甲侖榴槤。

相關焦點

  • 玩梗科普!中式英語funny mud pee
    而中國網友強勢懟回Funny mud pee。這句話在中國人來說很好理解funny=放你mud=馬的pee=屁而對於老外來說便是一頭霧水,不知所云。而中國人對英語的入侵還遠不如此,很多的中式英語也被老外玩的不亦樂乎。像U can u up(你能你上)right your monther right(對你媽對。語境:當別人問一個荒謬的事情對不對時,就用這句話答他。)
  • funny mud pee是什麼梗-Funny Mud Pee是什麼意思
    這個梗源自於網上流傳的一個中國人回復外國人的段子,並在近期再度熱了起來。是泥巴/抹泥,而pee則是尿的意思。其實和英文原意並沒有多大的關係,玩的是中文的諧音梗。  Funny=放你;mud=馬的;pee=匹。  相信小夥伴們把它連起來讀就明白是什麼意思了。
  • 「學英語」「Funny mud pee」納入牛津詞典!中式英語揚眉吐氣!
    於是,中式英語就這麼火了,再後來,funny mud pee緊追上來,超越「right your mother right」,直接罵到老外懵逼。而萬能的網友還把該詞編了初、中、高階版,初階:funny mud pee,中階:funny mud go pee,高階:funny mud go chow pee。嗯,果然niubility.
  • 趣聞 | 與漢語有關的腦洞英語(funny mud pee啥意思?)
    只看funny mud pee的字面意思肯定是猜不出意思的,funny是搞笑的,mud是泥,pee是尿,這三個單詞完全沒有關聯。 不過經網友後續查證,funny mud pee沒有被牛津詞典收錄。-so funny mud pee is a good word?-It just like: kiss my ass所以「funny mud pee」真的是個好詞?它的意思其實是「kiss my ass」。
  • funny mud pee是什麼意思什麼梗? 中文諧音梗了解一下
    funny mud pee是什麼意思什麼梗? 中文諧音梗了解一下時間:2020-04-10 14:31   來源:太平洋網絡   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:funny mud pee是什麼意思什麼梗? 中文諧音梗了解一下 funny mud pee是什麼梗?
  • 中國網友懟人英語Funny mud pee在推特大火,你get到了嗎?
    這就是:I have nothing else to say but FUNNY MUD PEE我無話可說,只想說一句 funny mud pee.後來,這個詞還出現進階版:初階:funny mud pee中階:funny mud go pee高階:funny mud go chow pee這句話發布之後,
  • 中國人自創的這句英文在推特大火,「Funny mud pee」到底啥意思?
    面對這樣的歧視,中國網友們也不甘示弱,紛紛用funny mud pee來反擊這種不實言論,把某些老外都懟懵了。光看funny mud pee是猜不出意思的,funny是搞笑的,mud是泥,pee是尿,三個單詞完全沒有關聯。其實funny mud pee是個諧音梗,是中國人自創的詞語,意思也非常容易猜。你只要讀出來,一定就能體會到意思了。有感覺了嗎?要不聽聽視頻發音領悟一下:還不明白?
  • 中國人自創的英文在推特大火,「Funny mud pee」到底啥意思?
    面對這樣的歧視,中國網友們也不甘示弱,紛紛用funny mud pee來反擊這種不實言論,把某些老外都懟懵了。 光看funny mud pee是猜不出意思的,funny是搞笑的,mud是泥,pee是尿,三個單詞完全沒有關聯。 其實funny mud pee是個諧音梗,是中國人自創的詞語,意思也非常容易猜。你只要讀出來,一定就能體會到意思了。
  • 「Funny mud pee」首當其衝!
    回復關鍵詞「力量」,獲得今日積累詞彙疫情發展至今,美國甩鍋大戲還在持續中...其中火爆全網的funny mud pee作為中式俚語,已經被牛津詞典詞典收錄。而下面的互動也把中式英語梗用到了極致:不過話說回來,網傳「funny mud pee」被牛津詞典收錄,小福去查了下,牛津詞典並沒有查到相關內容:
  • 收錄進牛津詞典的funny mud pee,被註冊成商標了?
    比如,最近很火的中式英文funny mud pee......funny mud pee被註冊成商標川普把病毒稱為「Chinese Virus」,得到部分美國網友的支持,其中有一位支持川普言論的網友留言:「Yes.
  • 中國人自創的這句英文在推特大火,「Funny mud pee」到底啥意思...
    面對這樣的歧視,中國網友們也不甘示弱,紛紛用funny mud pee來反擊這種不實言論,把某些老外都懟懵了。 光看funny mud pee是猜不出意思的,funny是搞笑的,mud是泥,pee是尿,三個單詞完全沒有關聯。 其實funny mud pee是個諧音梗,是中國人自創的詞語,意思也非常容易猜。你只要讀出來,一定就能體會到意思了。
  • 初中英文課外趣味:「Funny mud pee」在推特上大火!
    要說2020年最火的中式英語,Funny mud pee絕對首當其衝。也有朋友近期還在後臺留言說,想讓我講講它。
  • Funny Mud Pee是什麼意思-Funny Mud Pee是什麼梗
    Funny Mud Pee是什麼梗?很18183手遊網友都不清楚吧,下面小編為大家帶來Funny Mud Pee意思含義介紹
  • 中國網友出徵推特,「funny mud pee」把老外懟懵,啥意思?
    #這句「funny mud pee」到底什麼意思,暫按不表,先來講個有趣的現象:在中美兩國網民的口水仗中,越來越多中國網友「出徵」推特,用極具中國特色的英語捍衛著國家的尊嚴。不過,下面這句中式英語這兩天力壓 right your mother right,成為了網友熱議的話題:I have nothing else to say but FUNNY MUD PEE我無話可說,只想說一句:funny mud pee.
  • 中國網友造的詞「Funny mud pee」把外國人整懵逼,到底啥意思?
    這兩天,朋友圈、微信群瘋傳一張截圖,引起我的注意:「Funny mud pee」到底啥意思,還是讓我先來擺一個截圖。在中美兩國網民的口水仗中,越來越多中國網友出徵Twitter,用極具中國特色的英語捍衛著國家的尊嚴。
  • 中國網友造的詞「Funny mud pee」在推特上大火!外國網友都被懟懵了!
    這其中,2020年令人印象最深刻的就是 Funny mud pee 了吧?為啥突然想到這個「詞組」呢?害,這不是再過十幾天,川寶就要結束他的美國總統任期了嗎?我在自己的公眾號寫過不少次他,靠他吸引過大家的目光,對他的所作所為發表過很多次看法.重點是,要說2020年最火的中式英語,Funny mud pee絕對首當其衝。也有朋友近期還在後臺留言說,想讓我講講它。
  • 推特上這句Funny mud pee把老外懟懵了,預定年度熱詞!
    網友智慧可謂無窮無盡這兩天,另有一句中式英語分外奪人眼球風騷獨領,熱議無數「Funny mud pee」這三個單詞的神秘組合讓歪果仁一頭霧水有國外網友還專門發推特詢問「funnymud pee」的含義:被國內外網友合力造勢之下Twitter上都出現了#funnymudpee這個話題標籤所以funny mud pee啥意思呢?
  • 中國網友造的詞"Funny mud pee"在推特上大火!外國網友都懵!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文中國網友造的詞"Funny mud pee"在推特上大火!外國網友都懵!
  • 紅遍全網的Funny mud pee到底是什麼?
    pee.pee.英語字面意思是:funny(有趣的)+mud(泥)+pee(尿尿)實際上,在英文裡面是沒有這個表達的。可是,如果你們試一下把三個單詞連著讀出來,像是中文發音裡的什麼?沒錯,就是Funny mud pee (放你ma的屁)。國人真的是太有才了。
  • 中國人自創的「funny mud pee」在網絡上大火,你知道是啥意思嗎
    前段時間川普更是在推特上公開用China virus指代新冠病毒,並且得到了部分美國民眾的認可,這一下激起了中國人心中的怒火,I have nothing else to say but FUNNY MUD PEE,為此一句「funny mud pee」在網路上火了起來。這句「funny mud pee」當時在推特上大火,那到底是啥意思呢?