「call for someone to die」是什麼意思?

2020-12-11 老許生活之體驗

call someone to die:叫人去死。

call for someone to die:號召某人去死。

I don't call you to die.

我沒有叫你去死。

We have a lot of disinfectants. Do

Americans want to drink?

我們有的是消毒劑,美國人要喝嗎?

Americans are unfriendly to Chinese

people,But we are not calling for US to

die.

美國人對中國人不友好,但是我們沒有號召美國人去死。

disinfectant消毒劑。

相關焦點

  • call someone names 是什麼意思?
    說到名字,想必大家都知道它的英文是 name,但跟 name 有關的慣用語,像是 pet name、big name、call someone names...等等,你知道它們的意思嗎?pen name 筆名pen 是「筆」,所以 pen name 自然就是「筆名」!
  • die的意思是死亡,die a death是什麼意思?
    die是一個常見的單詞,剛開始接觸die這個單詞的意思是死亡。今天我們就看一下,die除了死亡以外的意思,以及一些常用的習語。首先,die可以做動詞,意思是死亡、凋謝、渴望等。這句話中的died是die的過去式,意思是死亡。2、The words died on my lips (= I stopped speaking) .我話到嘴邊又縮回去了。這句話中的died意思是消失。3、The engine spluttered and died.發動機劈劈啪啪響了一陣後便熄火了。
  • the call of nature是什麼意思?可不是「回歸自然」
    今天我們來學習習語the call of nature,你知道這句短語是什麼意思嗎?這句短語可和自然沒關係!the call of nature的意思是「the need to use the toilet」,即「生理需要,內急」。
  • the call of nature是什麼意思?可不是「回歸自然」!
    今天我們來學習習語the call of nature,你知道這句短語是什麼意思嗎?這句短語可和自然沒關係!the call of nature的意思是「the need to use the toilet」,即「生理需要,內急」。
  • call someone names,不能理解為「叫某人名詞」
    詳述習語 call someone names 的寓意,並配以豐富的例句,以及對個別例句所涉及的語法或是知識點進行分析。 call someone names 的字面意思是「叫某人名詞」,我們知道,直呼別人的姓名是不禮貌的,它可以意為「辱罵,出口傷人」等,寓意: 1、to insult someone 侮辱某人
  • 扇貝英語地道表達法——「call for」是什麼意思呢?
    知識拓展點:你知道move with the times是什麼意思嗎?從字面上來看,move with the times就是「和時代一起移動」,所以,這個短語一般用來表示「與時俱進;緊跟潮流」的意思。
  • Take Someone Under Your Wing是什麼意思?在某人翅膀下?
    Take Someone Under Your Wing是什麼意思呢,You know, in our family,we call him Ken the Coffee King.A: 我很高興他照顧到了你。你知道,在我們家,我們都叫基思是「咖啡大王」。B: Well.He sure is the Coffee King.B: 確實他很適合「咖啡大王」這個稱號。
  • 「Die」死亡,「Hard」硬的,那Die-hard是啥呢?
    If someone is die-hard, it means they believe in something a bit old-fashioned or out-of-date but they won't change their beliefs.
  • 打call是什麼意思瘋狂打call是什麼梗 瘋狂打call表情包
    打call是什麼意思?瘋狂打call是最新出現的詞,不少小夥伴們看見這個詞還不知道是什麼意思,大部分小夥伴們以為是打電話的意思,因此不清楚的小夥伴們,就讓小編給大家詳細的講講吧。瘋狂打call表情包:http://www.aiskycn.com/html/27912_1.html瘋狂打call是什麼意思  一般人看到這個詞就會單純理解成為「瘋狂的打電話」,其實在這裡「call」不是打電話的意思,而是呼喚、喊叫的意思。
  • call是「呼喚」,shot是「開槍射擊」,那call the shots是什麼呢?
    I figure if someone else can call some of the shots at work, then maybe we can get back to where we were 18 months ago.
  • 你知道call at是什麼意思嗎?
    3、call it a day 結束一天的工作、到此為止、停止After forty years in politics I think it's time for me to call it a day.從政四十年,我想現在也該退休了。
  • Good是「好」,Call是「電話」,那麼Good call什麼意思?
    丸子問小編夜宵能不能吃小龍蝦Good call!身邊的丸子聽懵了Good是好,Call是電話但Good call又是什麼鬼?A:Let s go for shopping, shall we?Not my call.不能直接按字面的意思理解為:「不是我的電話」。其實,它的意思是:「我說了不算」、「不由我決定」。
  • 打call是什麼意思?打call的來源是什麼?打call的正確方式
    近期在網絡各大社交平臺上頻頻出現一個詞——「打call」。稍加留心就能隨處看到諸如「給XXX打call」這樣的語句。那麼「打call」究竟是什麼意思?「打call」是什麼意思?打call一詞源自日系應援文化。
  • Call on & Call off
    Call
  • up someone's sleeve是什麼意思?
    學個詞:今天給大家介紹個非常實用的英語短語up someone's sleeve這個英語短語,大家千萬不要通過字面意思理解為在誰的袖子上,其實真正的意思是指某人的秘密這句話的意思是說要是政府當局不進行秘密訪問的話,那才是奇怪了。例如:People dislike those who often have something up their sleeve. 人們不太喜歡那種什麼事都要保密的人。
  • BBC地道英語|Fancy someone是什麼意思呢?
    I』ll call his mobile.歡迎收聽地道英語,我是李。我今天會教給你們一個跟「愛」有關的詞…芬恩在哪兒呢?我來給他打個電話吧。Hi Li.Sorry I’m late.I just couldn’t get away.嗨,李。十分抱歉我來晚了。我剛剛有事走不開。Oh!
  • 打call是什麼意思什麼梗?瘋狂打call表情包在這裡!
    瘋狂打call是什麼意思一般人看到這個詞就會單純理解成為「瘋狂的打電話」,其實在這裡「call」不是打電話的意思,而是呼喚、喊叫的意思。「打call」是日本演唱會Live應援文化之一。為了表示對臺上偶像歌手的肯定和支持,粉絲們跟著節奏揮舞螢光棒、喊加油打氣,一起打造熱烈的氣氛。而如今「瘋狂打call」不僅僅適用於這種偶像應援活動,當你表達對某個人、事、物的支持時也可以用作「為xx瘋狂打call」。上面已經提到過了,該詞最早出自日本演唱會Live應援文化,英文中的打Call叫做コール。
  • 不要把Good call想成一通好電話,它是表示贊成的意思
    Jim和Chris在討論簡報內容,Jim認為事先演練一下較妥,Chris 回答Good call,於是開始排演。看到這裡,應該已經猜出這絕不是指「好電話",call的用法千變萬化。1、Good call 好做法!
  • 「Hit on someone」是什麼意思?你一定猜不到!
    比如在上面提到的英語短語「hit on someone」中,「hit」的意思翻譯成「打擊」就不合適了,因為這個短語並不是在說「擊打某人」哦。那「hit on someone」的正確翻譯是什麼呢,看下去你就知道了。
  • 「打call」英語怎麼說,make a phone call是打電話,去掉phone呢
    1、to support someone 支持某人例句:I'm supporting Da Bai.我為大白打call。3、to give a shoutout to someone這個表達的意思是指「要給某人一個歡呼」,這個多數是愛豆給粉絲用的。