400th article 第400期原創雙語推文
▲點擊視頻,了解第十二屆「漢語橋」世界中學生中文比賽 On October 10, the press conference of the semi-finals and finals of the 12th Chinese Bridge-Chinese Proficiency Competition for Foreign Secondary School Students was held in the Information Office of Henan Provincial People's Government. The semi-finals and finals of the 12th Chinese Bridge-Chinese Proficiency Competition for Foreign Secondary School Students are organized by Confucius Institute Headquarters and Henan Provincial People’s Government.10月10日,第十二屆「漢語橋」世界中學生中文比賽複賽決賽新聞發布會在河南省人民政府新聞辦公室舉行。第十二屆「漢語橋」世界中學生中文比賽複賽決賽由孔子學院總部、河南省人民政府主辦。Zhao Guocheng, Deputy Director-General of the Confucius Institute Headquarters, Yin Hongbin, Deputy Secretary-General of Henan Provincial People's Government, Diao Yuhua, Deputy Director of the Education Department of Henan Province, and Sun Xiaohong, Deputy Mayor of Zhengzhou Municipal People's Government attended the press conference. Diao Yuhua and Sun Xiaohong introduced the achievements of Henan Province in international promotion of Chinese and the highlights of this year's competition.孔子學院總部副總幹事趙國成、河南省人民政府副秘書長尹洪斌、省教育廳副廳長刁玉華、鄭州市人民政府副市長孫曉紅等相關領導出席新聞發布會。刁玉華、孫曉紅分別介紹河南省漢語國際推廣取得的成績以及本屆賽事活動的亮點。
With the theme of "Learning Chinese, Creating Brighter Future", the competition aims to provide a platform for young students from different countries to show their Chinese language proficiency and communicate with each other, so as to stimulate their enthusiasm in learning Chinese, enhance their understanding of Chinese culture and promote friendship among students from different countries. 第十二屆「漢語橋」世界中學生中文比賽以「攜手漢語,築夢未來」為主題,旨在為各國學習漢語的青少年學生提供一個展示漢語能力、互相學習交流的平臺,以激勵大家學漢語的熱情,增進其對中華文化的理解,促進各國學子之間的友誼。According to the report, the qualifying rounds of the 12th Chinese Bridge-Chinese Proficiency Competition for Foreign Secondary School Students were held in 121 regions around the world from March to September this year. Participants are all middle school students aged 15 to 20 who are not of Chinese nationality and whose mother tongue is not Chinese. Among them, more than 120 qualified players will gather in Beijing and Henan from October 18 to November 2, 2019, to participate in the semi-finals and finals.據介紹,2019年3月至9月,第十二屆「漢語橋」世界中學生中文比賽預選賽在全球121個賽區相繼舉行,參加比賽的選手都是15至20歲、非中國國籍、母語非漢語的中學生。其中,有超過120名通過海外預選賽晉級的選手將於2019年10月18日至11月2日匯聚在北京、河南參加此次比賽的複賽、決賽。It is learned that the competition mainly assesses the comprehensive learning and practical application of Chinese language and culture based on the contestants' proficiency in spoken Chinese, knowledge of China's national conditions, and mastery of Chinese culture. The contest will determine 1 grand champion, 5 continental champions, 5 first prizes, 5 second prizes and 15 third prizes. In addition, there are 5 individual awards, including Award of Eloquence, Best Style Award, Best Creative Award, Best Performance Award and Best Popularity Award.
據悉,比賽主要以選手表達漢語口語的流暢度、了解中國國情知識的程度、掌握中華文化技能的水平為評判標準,重點考核選手的漢語語言文化綜合學習和實際運用能力。比賽將決出總冠軍1名、洲冠軍5名、一等獎5名、二等獎5名、三等獎15名。此外還有單項獎5名,包括最佳口才獎、最佳風採獎、最佳創意獎、最佳表演獎和最佳人氣獎。
In April 2019, President Xi Jinping pointed out in the Second Belt and Road Forum for International Cooperation that 「we should build bridges for different civilizations to learn from each other and deepen cooperation in education, science, culture, sports, tourism, health and archaeology. We will continue to implement the Chinese Government Scholarship-Silk Road Program, and hold the Belt and Road Forum for Youth Creativity and Heritage, and Chinese Bridge summer camp for young students.」2019年4月,國家主席習近平在第二屆「一帶一路」國際合作高峰論壇的重要講話中指出:「我們要積極架設不同文明互學互鑑的橋梁,深入開展教育、科學、文化、體育、旅遊、衛生、考古等各領域人文合作。我們將持續實施『絲綢之路』中國政府獎學金項目,舉辦『一帶一路』青年創意與遺產論壇、青年學生『漢語橋』夏令營等活動。」
▲鄭州城市風光 Photo:MaJian
Based on language competition and cultural exchange, the Chinese Bridge competition aims to enhance the interaction between Chinese and foreign youth and promote people-to-people exchanges. When it started in 2002, there were only 49 competitors from 21 countries and regions. Now it has attracted millions of teenagers from more than 150 countries and regions to participate in the qualifier. More than 6,000 contestants from all over the world have come to China to participate in the finals, interpreting the charm of Chinese language and culture in their own way. Over the years, Chinese Bridge has become a popular 「Olympics」 of Chinese language, building bridges of culture, friendship and heart around the world.「漢語橋」中文比賽以語言競技、文化交流為基礎,加強中外青年互動,促進民心相通。自2002年啟動以來,從最初的21個國家和地區的49名選手參賽,到現在已吸引150多個國家和地區的上百萬名青少年參加預選賽,6000多名選手參加決賽,他們用自己的方式詮釋著中文和中華文化的魅力。多年來,「漢語橋」成了廣受關注的漢語「奧林匹克」,在世界範圍內搭建起一座座文化之橋、友誼之橋、心靈之橋。 Feel free to forward to WeChat Moments.Managing Editor: Xiong Vivi
New Media Editor: Wang Zhiyu
WELCOME TO OUR SITE
I HOPE YOU LIKE IT
Just follow the steps above, and star-mark the account, you can find it at the top of your list next time you need it.
添加星標,第一時間看見
WhereZhengzhou的雙語推文