出國那些年,我們用英語嚇暈了老外!

2021-03-01 結網英語

Have you experienced these situations?

啞巴英語真可怕,我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?

有次房東問我: Did u eat anything yet? 

我:No. 

房東重複了一遍: So u didn’t eat anything.

我:Yes... 

房東老太太猶豫了下,又問: Did u eat? 

我說:No. 

她接著說: So u didn’t eat. 

我:Yes...

對於要崩潰的房東,卻是無能為力。 

Tip 1: 英語中回答是或否與中文不一樣,不管問句怎麼變,如果你想說「我沒吃過」,那就得回答"NO",一定要跟後面的內容對應。

比如:--你不喜歡瑜伽,對吧? 

          --是,我不喜歡。

應該說:--You don't like doing Yoga, right?

              --No, I don't.

情景2

在溫哥華乘Skytrain(架空列車)的時候

一個白人女人說: I am sorry. 

我說: You are welcome. 對方都呆了。

Tip 2: "You are welcome"是用來回答"Thank you"的…… 可以用"Never mind.","That's OK.","That's alright."來回答"Sorry."


對方問: Where you from? 

我回答:China. (還在奇怪叫taxi還分國籍?)

對方可能以為我在搞笑,很鬱悶的說: Sorry, we cannot do that...

我一聽,火大!怎麼有種族歧視啊?就問: Why!? 

對方楞了半天,掛了……

Tip 3: 在打車這種場合,老外問"Where you from",其實是想知道去哪裡接你,地方口語中省略了"are"。

想要人家電話號碼,日後做朋友,於是問:HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER? 

白人說:TEN. (加拿大號碼是十位的)

Tip 4:問電話號碼應該說 "What's your phone number?"

點完漢堡,服務員問要醬不,我說要,人家問,哪種?

我忘了番茄醬咋說了,想了半天,想出了個"jam",服務人員還聽不懂,最後一賭氣說: IT』S UP TO YOU.

Tip 5: 番茄醬最地道的說法是"ketchup",當然說"tomato sauce"也是可以的。

服務員問: How would you like your steak done? 

沒聽懂,就聽別人點的時候說medium , 他就想不跟他們一樣,於是對服務員說: Large please. 

服務員一愣,說: Sorry we don't have that. 

然後他又說: Small please. 

服務員又嚇了一跳,說sorry we don’t have that. 

(旁邊朋友急了,告訴他,人家問你牛排要幾分熟。)

他隨口就說,80% 。服務員又一愣說,sorry we don’t have that...

Tip 6: 牛排全熟用"well done";七分熟是"medium well";五分熟是"medium";四分熟是"medium rare";三分熟是"rare"。另外,牛排沒有八分熟……

沒有餐巾,然後跟人說要"paper" 

服務人員拿來了張白紙,還問: Do you need a pen? 

然後默默地去洗手間洗手的……

Tip 7: 紙巾英文為"tissue",在餐廳要紙巾只需說"Some tissues, please."即可。

服務員問: Here or to go? 

第一次接觸"外帶"這詞,還好思維敏捷馬上明白過來了,可是嘴上緊張,對著那男服務員直接喊出"Let’s go!".

服務員石化1秒後,說了句OK.

Tip 8: Here or to go? 是問在這兒吃還是打包。

服務員問要不要"cash back"。

以為買東西還有錢收,就說:要!

問要多少,回覆說: As much as possible!

Tip 9: 在國外,超市收銀臺會有"cash back"的服務,如果你用借記卡付款,收銀員會問你要不要順便取點現金,這就是cash back。

例如,你買了15元的東西,收銀員問"Do you want cash back?" 如果你正好需要一點現金用用,可以說"Yes, $25 please" 於是收銀員在收銀機上再輸入25元,然後你用借記卡付40元,收銀員則給你收據以及25元現金,這樣你就省得去ATM或銀行取款了。

班上有個人英文不好,有天他來遲了,站在門口說: Sorry, I am late for class. 我們的Miss是一個要求很嚴格的老太太,問他: How come? 

他想了幾秒,很認真,很誠懇的回答: By bus. 

全班爆笑,老太太一臉黑線…… 此人說完之後準備走進來,老太太好不容易克制了一下,說: Hey, you can’t go to the classroom like this. You should ask me "Excuse me, Miss, may I sit down?" 

他很疑惑的看著老太太,不說話,估計是有點沒聽明白。 

老太太很耐心,接著說: Follow me, say "may I sit down?" (老太太說:請跟著我說,「我可以坐下嗎?」)

這回他似乎聽懂了,很堅定的說了個"Yes",然後瀟灑的繼續走了。

老太太終於崩潰了,很配合的坐在自己的椅子上,全班狂笑……

Tip 10: How come? 意為Why,為什麼,怎麼會(那樣).

英語何其重要?

親愛的同學們,一起努力,爭取不讓老外暈倒!

相關焦點

  • 那些年,我們用英語嚇暈了老外
    那些年,我們用英語嚇暈了老外Have you experienced these situations?啞巴英語真可怕,我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?有次房東問我: Did u eat anyting yet? 我:No. 房東重複了一遍: So u didn’t eat anyting.我:Yes...
  • 出國那會兒,我們用英語嚇暈了老外
    導讀: 前幾天看到這篇關於出國後,網友們用chinglish 嚇暈歪果仁的文章,笑噴飯了,辛苦學英語十幾載,還是說不好英語啊,關鍵是文章裡的評論也很好玩,一併截圖分享出來。 我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?有次房東問我: Did u eat anyting yet? 我說No.
  • 出國後,我們用英語嚇暈了老外
    我們那麼用力地學英語,然而出國後,
  • 出國那會兒,我們用英語嚇暈了老外!
    我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?
  • 剛出國那會兒,我們成功的用英語嚇暈了老外!
    我們那麼用功地學英語然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。有次房東問我: Did u eat anyting yet? 我說No.服務員又嚇了一跳,說sorry we don’t have that. 他身邊的朋友著急了,告訴他,人家問你牛排要幾分熟。他隨口就說,80% 。服務員又一愣說,sorry we don’t have that.
  • 實用口語:那些年,我們用英語嚇暈了老外
    啞巴英語真可怕,我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?   情景1   跟房東的對話   有次房東問我: Did u eat anyting yet?   我:No.   房東重複了一遍: So u didn’t eat anyting.
  • 周末文:出國那會兒,我們用英語嚇暈了老外!
    我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?
  • 【爆笑】出國那會兒,我們用英語嚇暈了老外……
    我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?我男朋友以前在溫哥華乘skytrain的時候,一個白人女人說: I am sorry.  (移民超市溫馨提示:英語中回答是或否與中文不一樣,不管問句怎麼變,如果你想說「我沒吃過」,那就得回答"NO"。)
  • 出國後,我們的英語嚇暈了老外!(續集)
  • 剛出國那會兒,我們成功的用英語嚇暈了老外!(英文王子推薦)
    我們那麼用功地學英語然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。有次房東問我: Did u eat anyting yet? 我說No.服務員又嚇了一跳,說sorry we don’t have that. 他身邊的朋友著急了,告訴他,人家問你牛排要幾分熟。他隨口就說,80% 。服務員又一愣說,sorry we don’t have that.
  • 那些年,我們用英語嚇暈過的歪果仁
    啞巴英語真可怕,我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?對方楞了半天,掛了……Tip 3: 在打車這種場合,老外問"Where you from",其實是想知道去哪裡接你,地方口語中省略了"are"。
  • 哈哈哈哈哈哈哈 出國那會兒,我們用英語嚇暈了老外
    我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?
  • 出國那會兒,你們的英語有沒有嚇暈了老外?
    我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?
  • 在國外的囧事,成功的用英語嚇暈了老外!
    >我們那麼用功地學英語然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。有次房東問我: Did u eat anyting yet? 我說No.服務員又嚇了一跳,說sorry we don’t have that. 他身邊的朋友著急了,告訴他,人家問你牛排要幾分熟。他隨口就說,80% 。服務員又一愣說,sorry we don’t have that.
  • 留學那些年,我們用英語嚇到了老外...
    為了出國,我們奮戰雅思與託福,但因為英語沒學紮實,我們用英語一遍遍刷高了老外的心理素質,小編已經笑得停不下來了。。。
  • 致老外:被我可憐的英語嚇暈,實在抱歉
    同理,我們那麼用功地學外語,不是為了莫名的優越感,而是為了出國不給老祖宗鬧笑話。……然並卵,我們依然成功地用英語hold住了老外。想必每個留學生的內心,都有一個小劇場:那些年,被我可憐的英語嚇暈的歪果朋友,實在抱歉。
  • 出國後,我們用英語成功嚇哭了老外
    千萬別在人多的地方看整理|主頁君部分內容 From 知乎我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇哭了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?3. 當聽不懂老外一連串BB的時,服務員又嚇了一跳,說sorry we don’t have that. 他身邊的朋友著急了,告訴他,人家問你牛排要幾分熟。他隨口就說,80% 。服務員又一愣說,sorry we don’t have that.(溫馨提示:牛排全熟用"well done";七分熟是"medium well";五分熟是"medium";四分熟是"medium rare";三分熟是"rare"。
  • 語言不通就會醬紫:出國後,我們用英語成功嚇哭了老外
    | 優惠尾單 | 旅遊攻略 | 籤證信息 |熱門話題 |我們那麼用功地學英語然而出國後
  • 剛出國的時候,我們用英語震懾了所有老外!哈哈哈
    >吉米老師前言:許多學生在沒出國之前覺得自己英語過了四六級應該可以和老外簡單交流,結果從出關口的那一瞬間起就開始尷尬了...素材來源網絡,版權歸原作者所有今天我們就來看看小夥伴們剛出國時說英語鬧的那些笑話吧▼@陽光小島剛來新加坡的時候看到校園的路牌上用打字寫著 「smoke-free
  • 出國後,你用英語成功嚇哭了老外!
    千萬別在人多的地方看部分內容 From 知乎我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇哭了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?3. 當聽不懂老外一連串BB的時,所以除了每周最多與談得來的中國同學聚餐一兩次、和正常的彼此幫助(two-way traffic,光想佔便宜、不想互助回報的人哪兒都有,而且就數他們「那個誰最不肯幫人」的抱怨最多)之外,一定要多跟老外的學生泡在一起,多交那些朋友,多練練你的破英語,而且一開始需要跟老外同學打招呼: I've got to work on my English, and would appreciate any