Have you experienced these situations?
啞巴英語真可怕,我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?
有次房東問我: Did u eat anything yet?
我:No.
房東重複了一遍: So u didn’t eat anything.
我:Yes...
房東老太太猶豫了下,又問: Did u eat?
我說:No.
她接著說: So u didn’t eat.
我:Yes...
對於要崩潰的房東,卻是無能為力。
Tip 1: 英語中回答是或否與中文不一樣,不管問句怎麼變,如果你想說「我沒吃過」,那就得回答"NO",一定要跟後面的內容對應。
比如:--你不喜歡瑜伽,對吧?
--是,我不喜歡。
應該說:--You don't like doing Yoga, right?
--No, I don't.
情景2
在溫哥華乘Skytrain(架空列車)的時候
一個白人女人說: I am sorry.
我說: You are welcome. 對方都呆了。
Tip 2: "You are welcome"是用來回答"Thank you"的…… 可以用"Never mind.","That's OK.","That's alright."來回答"Sorry."
對方問: Where you from?
我回答:China. (還在奇怪叫taxi還分國籍?)
對方可能以為我在搞笑,很鬱悶的說: Sorry, we cannot do that...
我一聽,火大!怎麼有種族歧視啊?就問: Why!?
對方楞了半天,掛了……
Tip 3: 在打車這種場合,老外問"Where you from",其實是想知道去哪裡接你,地方口語中省略了"are"。
想要人家電話號碼,日後做朋友,於是問:HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER?
白人說:TEN. (加拿大號碼是十位的)
Tip 4:問電話號碼應該說 "What's your phone number?"
點完漢堡,服務員問要醬不,我說要,人家問,哪種?
我忘了番茄醬咋說了,想了半天,想出了個"jam",服務人員還聽不懂,最後一賭氣說: IT』S UP TO YOU.
Tip 5: 番茄醬最地道的說法是"ketchup",當然說"tomato sauce"也是可以的。
服務員問: How would you like your steak done?
沒聽懂,就聽別人點的時候說medium , 他就想不跟他們一樣,於是對服務員說: Large please.
服務員一愣,說: Sorry we don't have that.
然後他又說: Small please.
服務員又嚇了一跳,說sorry we don’t have that.
(旁邊朋友急了,告訴他,人家問你牛排要幾分熟。)
他隨口就說,80% 。服務員又一愣說,sorry we don’t have that...
Tip 6: 牛排全熟用"well done";七分熟是"medium well";五分熟是"medium";四分熟是"medium rare";三分熟是"rare"。另外,牛排沒有八分熟……
沒有餐巾,然後跟人說要"paper"
服務人員拿來了張白紙,還問: Do you need a pen?
然後默默地去洗手間洗手的……
Tip 7: 紙巾英文為"tissue",在餐廳要紙巾只需說"Some tissues, please."即可。
服務員問: Here or to go?
第一次接觸"外帶"這詞,還好思維敏捷馬上明白過來了,可是嘴上緊張,對著那男服務員直接喊出"Let’s go!".
服務員石化1秒後,說了句OK.
Tip 8: Here or to go? 是問在這兒吃還是打包。
服務員問要不要"cash back"。
以為買東西還有錢收,就說:要!
問要多少,回覆說: As much as possible!
Tip 9: 在國外,超市收銀臺會有"cash back"的服務,如果你用借記卡付款,收銀員會問你要不要順便取點現金,這就是cash back。
例如,你買了15元的東西,收銀員問"Do you want cash back?" 如果你正好需要一點現金用用,可以說"Yes, $25 please" 於是收銀員在收銀機上再輸入25元,然後你用借記卡付40元,收銀員則給你收據以及25元現金,這樣你就省得去ATM或銀行取款了。
班上有個人英文不好,有天他來遲了,站在門口說: Sorry, I am late for class. 我們的Miss是一個要求很嚴格的老太太,問他: How come?
他想了幾秒,很認真,很誠懇的回答: By bus.
全班爆笑,老太太一臉黑線…… 此人說完之後準備走進來,老太太好不容易克制了一下,說: Hey, you can’t go to the classroom like this. You should ask me "Excuse me, Miss, may I sit down?"
他很疑惑的看著老太太,不說話,估計是有點沒聽明白。
老太太很耐心,接著說: Follow me, say "may I sit down?" (老太太說:請跟著我說,「我可以坐下嗎?」)
這回他似乎聽懂了,很堅定的說了個"Yes",然後瀟灑的繼續走了。
老太太終於崩潰了,很配合的坐在自己的椅子上,全班狂笑……
Tip 10: How come? 意為Why,為什麼,怎麼會(那樣).
英語何其重要?
親愛的同學們,一起努力,爭取不讓老外暈倒!