好興奮為什麼不能說 I'm exciting

2021-02-06 新概念英語第一冊

好興奮為什麼不能說 I'm exciting

excited [ɪkˈsaɪtɪd]

adj. 激動的;興奮的;受刺激的

exciting [ɪkˈsaɪtɪŋ]

adj. 令人激動的;使人興奮的

這兩個形容詞都來自動詞 excite,都可以表達興奮的,但是使用對象不同。常常被誤用。

excited 的意思是感到興奮的,前面的主語一般是人。而 exciting 的意思是令人興奮的,通常是用來修飾物的,主語通常是物品或事情。

看到這麼好的成績,袁老感到很興奮,當然要用 excited 了,因為他特別激動,所以前面還用了 more than.

看完這兩個例句,大家肯定能更好理解這兩個詞的區別。

All audiences felt excited when the singer walked onstage.

歌星登上舞臺後,在場的觀眾都興奮起來了。

I heard an exciting news that we won the first prize in the final.

我聽到個讓人激動的消息,我們在決賽拿到第一名了。

非常興奮有哪些表達方式?

high興奮的(喝酒或吸毒導致的)

behaving in an excited way because of the effects of alcohol or drugs

雖然我們經常聽到興奮的人說好high哦,但英語裡的 high 指的是醉酒或吸毒而引起的興奮。

如果不想被人誤會自己有什麼不良嗜好,最好別用這個表達。

除了 excited,下面這些單詞也可以表示非常興奮。

go bananas 勃然大怒;異常興奮

to become extremely angry or excited

go bananas 的意思和香蕉沒關係,既可以表達非常生氣,也可以表示特別興奮。

That is breathtaking/terrific. 太激動人心了

興奮到極點時,我們的呼吸也會變得急促,所以 breathtaking 也可以表示讓人非常興奮的,激動的程度比 excited 更深。

Darling,the scenery from the summit is really breathtaking.

親愛的,山頂的風景真的美得讓人興奮。

be thrilled to do something 非常興奮

be thrilled about/with 對……感到興奮

thrill 的意思是震顫感,thrilled 就是非常興奮的,特別高興的事也會讓人興奮到渾身戰慄,就像電流走過全身一樣,所以我們也可以用 thrilled 代替 excited.

Tom is thrilled that Susan accepted his proposal.

蘇珊接受了湯姆的求婚讓他興奮不已。

別激動的英文是什麼?

光知道興奮的英文表達還不夠,我們也必須會用英語勸朋友別太激動。下面這些短語就非常實用。

calm down 冷靜;別激動

chill out 冷靜;別激動

count to ten 花時間冷靜下

在俚語中,count to ten 的意思是花時間冷靜一下,千萬不要衝動行事,和中國人常說的「給你五分鐘冷靜一下」是一個意思。

count to ten 的同義詞還有 calm down 和 chill out.

Chill out! It is dark outside , but we will not miss the last bus.

別激動。雖然天黑了,但我們不會錯過末班車的。

常見情緒的英文表達

anxious 焦慮的

serene [səˈriːn] 淡定的

complacent [kəmˈpleɪsnt] 自滿的

distracted [dɪˈstræktɪd] 心煩意亂的

pensive [ˈpensɪv] 沉思的

bored 乏味的

happy 快樂的

afraid 害怕的

surprised 驚訝的

ecstatic [ɪkˈstætɪk] 狂喜的

terrified 極度驚慌的

amazed 吃驚的

depressed情緒低落的

annoyed 氣惱的

smug [smʌɡ] 自鳴得意的

nervous 緊張的

angry 生氣的

hysterical [hɪˈsterɪkl] 情緒異常激動的

furious [ˈfjʊriəs] 憤怒的

embarassed 尷尬的

overwhelmed [ˌoʊvərˈwelmd] 崩潰的

hopeful 抱有希望的

jealous [ˈdʒeləs] 嫉妒的

註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意

精彩推薦

相關焦點

  • 表示自己很嗨,千萬別說 「I'm high 」!~小心外國警察抓走你!
    今天,我非常興奮~因為敬愛的老大要帶辛苦一年的我們:去玩密室逃脫!同事小張滿臉興奮的說:「really??I'm high!!I'm high!!」大家一臉疑惑,,老闆也被聽的一愣一愣的,啥意思啊?小張連忙解釋道:「我太興奮了,工作了這麼久終於可以放鬆了!」聽完,大家都笑了,老闆說:「很興奮哪能用<I'm high>呀」~這個詞組其實表達的「我很高」或者「吸毒後的快感」。哈哈哈~這傢伙比我還能鬧笑話~噹噹當~~來和我一起了解代表「興奮的」英文表達吧!
  • I’m boring「不是「我很無聊「!我不允許你這樣說自己~
    "I'm boring"不是「我很無聊」!我不允許你這樣說自己今年春節開始,全國人民大概已經在家宅了1個月突然就明白了古代妃子被禁足時的感受!如果你在家很無聊,不能說成"I’m boring",正確的說法是……-ed 後綴後綴–ed結尾的形容詞 (如interested,delighted,excited等) 通常用於形容人,以及人的情緒情感。
  • 「好無聊」千萬不要說成「I『m boring」!
    閒下來不知道該幹什麼,你可能會說I’m so boring!(我好無聊!)其實這樣表達是不對的,因為boring只能用來形容物體,不能用來形容人,正確的表達是I’m so bored.I'm bored to death.我無聊死了。分析:bore做動詞時有「使某人感到厭煩」的意思,be bored to death 就是「煩得要命」, 還有一個類似的說法是I'm dying of boredom.2.
  • 表示自己很嗨,千萬別說 「I'm high 」!~小心外國警察抓走你!【內附音頻】
    同事小張滿臉興奮的說:「really??I'm high!!I'm high!!」聽完,大家都笑了,老闆說:「很興奮哪能用<I'm high>呀」~這個詞組其實表達的「我很高」或者「吸毒後的快感」。
  • 「我好無聊啊」到底是I'm bored還是I'm boring?居然80%的人都錯了!
    "我好無聊啊",結果就毛毛啊,"無聊"要說bored那bored和boring到底有啥子區別?NO.1感到無聊強調的是自己的感受大致可以解釋為↓①感到無聊的比如I'm so 我好無聊啊。I feel bored to death.我無聊死了。實用例句There's no WiFi on the subway.
  • 正確辨析excited 與 exciting,使學習輕鬆起來!
    excited 令人興奮的;令人激動的。①做表語時,主語-般是人;做定語時修飾人I'm so excited that we're going to New York.意為"對做某事感到興奮"。Jack was excited to go there by plane.傑克對乘飛機去那兒感到很興奮。exciting令人興奮的,令人激動的 。
  • 我是中國人「不能說I'm a Chinese!為什麼呢?
    我是中國人 百分之九十的人都會說: I m a Chinese. 快快改過來! 我是中國人≠I m a Chinese
  • 「我很興奮」用英語怎麼說?難道要說「I'm high」?
    Hey bro ×Yo man ×原因:只有非常熟悉的人,見面時才會這樣打招呼,如果你們是初次見面或不太熟悉的話,還是用下面兩種方法打招呼會比較好哦High ×原因:I'm high 在英語國家表示的是嗑了藥Excited 興奮  √例句:We are
  • 「I'm high」不是「我很興奮」這種英文別再亂說!
    Bye bye 原因:小朋友互相道別時才會說bye bye哦I'll catch you guys later 回頭聊~Peace out guys 再見啦~Chiao 拜~We got a schedule to keep.I'll catch you guys later.
  • exciting和excited的區別和練習
    exciting和excited(1)exciting表示「令人激動/興奮的」,在句中一般用作定語或表語,用來修飾或說明人或事物的特性,通常用表示「事物」的名詞或代詞作主語。(2)excited表示「感到激動/興奮的」,在句中一般用作表語,說明人對其他人或事物的感覺,通常用表示「人」的名詞或代詞作主語。
  • 「I'm high」不是「我很興奮」這種英文別再亂說
    That&39;ll catch you guys later 回頭聊~Peace out guys 再見啦~Chiao 拜~We got a schedule to keep.I&39;mhigh在英語國家表示的是嗑了某重藥Excited 興奮We are very excited to have an English party.
  • 朋友興奮地說「I’m dead」是為啥?Dead表示死亡,咋這麼開心?
    本期我們要學的一個表達,其實真的和中文中的表達很類似——叫做「I’m dead」。I’m dead的字面意思理解是「我死了」。比如說The dog is dead,這個狗狗死了。但是時代在進步,社會在發展!
  • 別再說 I am high,「我好嗨」的英文怎麼說?
    我好興奮!錯誤:I am exciting.正確: I am excited! / I can’t wait!這裡也是一樣的,如果你說 I am exciting.,會變成「我是一個令人感到興奮的人」,聽起來是不是怪怪的!
  • 千萬別把 "我很無聊" 說成 "I'm boring"!看ed和ing真正的差別!
    但是再怎麼樣,你也不能喊:「I’m boring!」如果你喊了,就等於說:「我是個令人厭煩的無趣傢伙!」如果是自己感覺到無聊,要說「I’m bored」。bored和boring都是形容詞,兩種結尾的區別是什麼呢?單詞-ed結尾:受到、處於(單詞)描述的狀態;I’m bored.(我感到無聊)單詞-ing結尾:給予、令人感到(單詞)描述的狀態。
  • NG英文|「我很急」為什麼不能說 I'm urgent.?
    說 I'm very urgent. 對嗎?看看辦公室今天又發生了什麼事情吧! David 手上接到了一個很急的案子,需要公司另一個外國同事幫忙處理資料,David 想要表達自己很急著要這份資料,卻不知道英文該怎麼說,便問 John 可不可以說:I'm urgent.
  • 'I'm high'不是「我很興奮」這種英文別再亂說!
    High✘原因: I'm high在英語國家表示的是嗑了某重藥Excited 興奮  我們對舉辦英文派對感到非常興奮!Bye bye ✘原因只:有小朋友互相道別時才說bye bye哦!I'll catch you guys later 回頭聊~
  • 我是中國人,千萬不能說「I'm a Chinese」,會被笑話的!
    大家好,我是分享英語知識的七哥😘😘😘大家在現實生活當中,剛剛認識了一些外國的小夥伴們,肯定是要相互間進行自我介紹的,那大家在自我介紹的時候喜歡怎麼說呢?七哥在和大家相互介紹時,發現很多同學在介紹自己的時候,特別喜歡說:為什麼前面不能加a 呢?Chinese是集體名詞,不能加a(n),所以I'm a Chinese 這個說法是錯誤的。所以,當我們說:I'm Chinese.==.我是具有中國國籍的==我是中國人如果用a,記住這個公式:I'm a Chinese+名詞,意思是我是一個中國的xxx。
  • KET每日一詞 Exciting
    That is a really exciting thing . 這真是令人興奮的事情。 Exciting is an adjective that means something is making you excited.
  • 「我在辦公室」為什麼不能說I'm in office now?
    PS:out of office=在野NO.201最貼近我們說的↓I'm in the office.英文是這樣解釋的:My office is a room and I'm in that room.我辦公室是間屋子,我就在那間屋子裡。比如I'm in the office now. Please help me pick up my delivery downstairs.
  • 老外說 I'm all yours,「我整個人都是你的」?激動了可就尷尬了!
    I'm all yours不是我整個人都是你的 如果有外國朋友在聊天的時候對你說:I'm all yours. 那可千萬不能誤解成他在向你表達喜歡,是想說「我整個人都是你的」。它的意思是「我聽你的」或者「我悉聽尊便」。