美聯英語:中華傳統美食中英互譯

2020-12-12 美聯英語培訓

怎麼向國外的朋友介紹我們中華傳統美食了,美聯英語為您介紹中華傳統美食中英互譯,請看下文:

主食

1.米飯rice

2.燜飯cooked rice

3.蒸飯steamed rice

4. 煮飯boiled rice

5.燴飯stewed rice

6.炒飯fried rice

7.鍋巴rice crust

8.饅頭steamed bun

9.花卷steamed twisted roll

10.蒸餅steamed cake

11.發麵餅leavened pancake

12.烙餅flapjack

13.薄餅thin pancake

14.荷葉餅lotus leaf shaped pancake

15.餅卷pancake roll

16.蔥花餅green onion pancake

17.炒餅fried shredded pancake

18.火燒baked wheaten cake

19.窩頭steamed corn bread

20.粽子rice dumpling; zongzi

21.饢crusty pancake

面類

1.掛麵packaged noodles

2.拉麵hand-pulled noodles

3.方便麵instant noodles

4.餛飩麵wonton & noodles

5.刀削麵sliced noodles

6.麻辣麵spicy hot noodles

7.麻醬麵sesame paste noodles

8.鱔魚面eel noodles

9.烏龍麵seafood noodles

10.義大利式細麵條spaghetti

11.肉絲麵noodles with shredded meat

12.炸醬麵noodles with soybean paste

13.打滷面noodles with gravy;

14.燴麵stewed noodles

15.壽麵 birthday noodles

16.炒麵fried noodles; Chow Mien

湯類

1.清湯Thin soup

2.濃湯Thick soup

3.魚丸湯Fish ball soup

4.貢丸湯Meat ball soup

5.骨頭湯Bone broth

6.牛肉湯Beef soup

7.羊肉湯Mutton soup

8.雞湯Chicken soup

9.雞雜湯Chicken giblets soup

10. 蛋花湯Egg & vegetable soup

11.蛤蜊湯Clams soup

12.牡蠣湯Oyster soup

13.乾貝湯Soup with dried scallops

14.紫菜湯Seaweed soup

15.餛飩湯Wonton soup

16.肉羹湯Pork thick soup

17.魷魚湯Squid soup

甜點

1.糖葫蘆Tomatoes on sticks

2.芝麻球Glutinous rice sesame balls

3.麻花Fried dough twist

4.豆花Tofu pudding

5.月餅Moon cake

6.春卷Spring rolls

7.碗糕Salty rice pudding

8.筒仔米糕Rice tube pudding

9.紅豆糕Red bean cake

10.糯米糕Glutinous rice cake

11.芋頭糕Taro cake

烹飪方式

1.煮boil

2.烤roast

3.煨simmer

4.燻smoke

5.醃marinate

6.蒸steam

7.炒stir-fry

8.油炸deep-fry

9.燜燒braise

如果在國外看到菜單上排列的這些中華傳統美食名單,會讓我們感到無比親切和驕傲。所以好好和美聯英語學好英語走向世界,也將我們大中華美好的一面介紹給更多的國外友人吧。

相關焦點

  • 中英口語互譯 科大訊飛翻譯機西安現貨
    西安行情】訊飛翻譯機基於科大訊飛新型的中英口語翻譯技術,能夠快速、準確地實現中英口語間的即時互譯,科大訊飛 easy trans 600今日小編在市場上了解到商家「陝西漢易達科技」給出的最新促銷2999元,
  • 拍照搜題、口算批改、中英互譯,vivo手機要成學霸標配了?
    中英互譯,學英語變得更輕鬆最後要為大家介紹的就是vivo手機內置的中英互譯功能。這個功能對於初學英語、詞彙量還不是很多的學生來說,無疑是最實用不過的了。中英互譯功能除了翻譯單詞之外,還能翻譯句子和段落、整篇文章,在翻譯的過程中不僅能幫助學生豐富詞彙量,還能學習一些相對複雜的語法,學習效率上就比傳統的紙質中英詞典高了不少。相信有了vivo手機的中英互譯功能,學生朋友們在學習英語的過程中也變得更輕鬆了。
  • 澳昆士蘭大學中英互譯專業如何申請
    澳昆士蘭大學中英互譯專業如何申請 >   問:  我準備著手申請昆士蘭大學的中英互譯專業,我現在在日本,本來是想申請日英翻譯,但是那個是2月入學,我要明年9月才能畢業,所以今年申請的話只能申請中英的,但是連官網都說這個位置很少(日英那個沒有這項說明),我現在申請是不是太晚了?
  • 中英互譯不利於孩子學英語?看CCTV《瞭望天下》是怎麼說的!
    獲得CCTV《瞭望天下》欄目採訪的豆豆鹿幼兒英語--孩子看英語動畫到底需不需要字幕?答案是否定的。添加中文字幕,孩子的注意力反而集中在自己熟悉的中文上,從而忽略了豆豆鹿幼兒英語教學動畫中精心構建的視覺線索和語境。所以說,這種中英互譯的模式並不利於孩子形成「英語思維」。
  • 騰訊發布人工智慧輔助翻譯 專注於中英互譯
    首頁 > 見聞 > 關鍵詞 > 騰訊最新資訊 > 正文 騰訊發布人工智慧輔助翻譯 專注於中英互譯
  • 準確度似人類 谷歌發布新版中英互譯系統
    準確度似人類 谷歌發布新版中英互譯系統    通過對維基百科和新聞網站選取的語句的測試,谷歌表示基於GNMT的中英文翻譯準確度相比之前大大提高;不過儘管如此,機器翻譯仍然會犯一些人類可以輕鬆避免的低級錯誤,比如錯誤翻譯一些專有名詞,或者孤立的翻譯部分語句而不充分參考上下文。
  • 中餐廳圓滿收官,訊飛翻譯機多語言互譯相助異國行
    隨著時間的推移,最終《中餐廳》第三季也迎來了收官之旅,這個火爆了整個夏季的節目不僅為人們帶來了歡樂,更是弘揚了中華美食文化。異國開店所幸有訊飛翻譯機的幫助,得以讓更多外國友人了解中華菜系的精髓。
  • Meten Club|我來美聯英語學習,就是為了吃遍全球
    如果你說,我的夢想是吃遍全球;美聯英語回復,你的夢想今天就能實現。在美聯英語學習就是這麼任性,「饕餮者之旅」系列Meten Club主題活動就是:以英語為媒,品嘗世界各國美食!學習各國餐飲文化!特色美食、餐桌禮儀,一期一國,餐餐都是饕餮盛宴!沒錯,美聯英語的學生就是這樣幸福感爆棚,不要太羨慕,接下來看看他們都吃了啥美食!
  • 中英互譯翻譯軟體
    中英互譯翻譯軟體對於需要常年在國內國外兩頭奔波,但是英語又不好的人來說,需要的就是一個好的英語翻譯軟體來進行英漢在線翻譯。而在英語翻譯軟體的選擇上,我們又要注意語法和語句上會不會出現錯誤,這就很讓人糾結。
  • 新東方:那些神似的中英互譯
    雖然中英思維在很多地方有差別,但是在學習過程中我們不難發現一些特別神似的中英表達,也正是因為這些與中文相似的用法,我們在第一次看到它們的時候就能記住,不信就來試試吧:   1. eye-opener   An eye-opener means an event, experience
  • 攜手美聯英語 美團點評探索英語培訓新玩法
    成都2017年6月9日電 /美通社/ -- 日前,由美團點評學習培訓頻道攜手美聯英語,共同打造的首期英語文化系列公開課《花言巧英語》的首站活動在成都順利結束。區別於以往傳統的英語培訓方式,美團點評學習培訓頻道聯合美聯英語採取了全新的玩法。
  • 手機中英互譯在線翻譯的方法
    今天要來跟大家分享的就是巧用手機工具實現中英互譯的方法。文章內容分為兩部分:一是工具簡介;二是中英互譯的方法一、工具:本次使用到的工具為【語音翻譯器】APP 主要功能:語音識別與文本識別;支持語言以上就是今天分享給大家中譯英互譯以及翻譯其它語言的方法啦,操作很簡單,試試看吧。
  • 同美聯英語一道跟著經典美劇《紙牌屋》學英語
    為致敬《紙牌屋》開播7周年美聯英語特別為粉絲們精選了這本經典作品推薦給大家。如果你想一遍刷美劇一遍學口語那這本書一定不能錯過書本美劇相結合,提高口語不是事兒1:對照書本刷劇情,掌握經典臺詞用法看美劇練習口語和聽力需要反覆刷才有效。第一遍的時候,看雙語字幕,結合書中經典片段對話,書中「知識拓展」部分,一定要拿下來!
  • 美聯國際教育將赴美敲鐘 傳統英語培訓企業在競爭中謀求轉型發展
    美聯國際教育集團將於2019年12月中旬在美國掛牌上市,估值約為5億美元。美聯國際集團此次IPO計劃出售10%-15%的股票份額,融資金額約為5000萬到7500萬美元。美聯國際教育此次上市行為反映了傳統英語培訓企業在行業競爭愈發激烈的情況下積極謀求轉型發展。
  • 美聯英語課程優勢與品牌核心競爭力
    美聯英語成立於2006年,是目前國內領先的同時擁有線上平臺和線下網絡的成人英語培訓機構,旗下擁有多個業務板塊,包括「美聯英語」、「美聯青少英語」、「立刻說」、「美聯出國考試」、「美聯留學」、「ABC外語」等。其中美聯青少英語致力於為國內3-18歲青少年提供全流程的優質英語學習培訓服務,課程分為MT系列、MC系列、MO系列,分別面向不同年齡段青少年。
  • 傳誦中華經典弘揚傳統文化 《論語》中英文音頻書在京發布
    中國外文局副局長陸彩榮介紹,《論語》(中英雙語·誦讀版)是外文出版社精心策劃的一部面向海內外傳播中華經典文化的圖書,既適合海外讀者通過《論語》學習漢語,了解中國文化,也適合國內青少年讀者藉由自己熟知的文化學習英語表達,學會用英語講中國故事。同時,作為融媒體時代出版界的一次創新嘗試,該書將傳統出版與新興媒體相融合,除了極具中國風的內文版式設計和插畫,還配備了漢英雙語音頻。
  • 美聯英語獨立IPO失敗 成人英語「魔咒」難打破
    北京商報訊(記者 劉斯文)自5月向SEC遞交招股書後,以線下成人英語起家的美聯國際教育集團(以下簡稱「美聯英語」)上市一事又有了最新變化。與EdtechX的交易中,美聯英語估值約為5.35億美元。從今年5月提交上市文件,到之後不斷被傳出上市受阻的消息,直至近日從紐交所轉戰納斯達克並以「借殼」的方式完成上市,美聯英語的資產證券化之路頗為崎嶇。美聯英語成立於2006年,業務包括成人英語培訓、青少年英語培訓、海外培訓服務、在線英語培訓等。
  • 倫敦奧運翻譯系統發布 中科院承擔中英互譯
    作為該聯盟的發起單位之一,中科院自動化所承擔了其中中英互譯項目。此次發布會由日本情報通信研究機構(NICT)主辦,來自26個研究機構的代表出席發布會,會上進行了多人同時運用不同語言的在線翻譯展示。U-Star此次發布的系統名叫「Voice Tra4U-M」,涵蓋了世界應用較為廣泛的23個語種,並能同時支持5人以移動終端在不同地點用不同語種進行實時對話。
  • 美聯英語:英語學習一定要開口說
    據本次比賽策劃人武漢大區副校長介紹,之所以不遺餘力舉辦本次演講比賽的初衷,是為了讓美聯英語武漢4家中心的學員,能夠將所需知識,利用演講的形式,充分的表達出來。英語的學習並不是埋頭苦學就能學會的,核心在於運用。據副校長介紹,通過大量學員調研,發現英語課後的操練才是英語口語提升的關鍵。
  • 教你快速全文檔中英互譯(史上最全總結)
    查閱資料,論文寫作時經常需要對整個文檔進行中英互譯逐段翻譯太麻煩……怎麼破莫慌專治各種疑難雜症的小博今天放大招手把手教你對整個文檔進行中英互譯