紅豆是red bean,但是綠豆不是green bean哦!不要搞錯啦!

2020-12-13 卡片山谷英語

不知道為啥,外國人關於顏色的認知似乎和我們有那麼一點差別。比如說我們耳朵已經聽到起繭子的紅茶,美國人叫「black tea」,今天我們總結一波這些容易掉坑的表達吧~

01 黃豆不是Yellow bean!

我們來總結一下關於各種bean,豆豆的英文表達吧~Let’s go!

①Red bean紅豆 (Red bean paste 紅豆泥)

②Black bean黑豆(black-turtle bean也叫黑龜豆,這個名字有點可愛啊,笑)

③Green bean四季豆(所以啊,小夥伴們,英語中的Green bean並不是綠豆,而是四季豆。千萬不要弄錯了哦~那到底綠豆英文怎麼說呢?往下看)

④Mung bean綠豆(如果這個發音發快了,有點像老外在說懵逼。所以綠豆不是green bean我也很懵逼啊!)

同樣和它一樣的黃豆也不要叫yellow bean哦~我們中文中的黃豆有時候被稱作大豆,所以對應的英文表達是:

⑤Soybean大豆、黃豆(Soybean milk 豆奶)

02 紅糖不是Red Sugar!

說完豆子,我們來說說甜蜜蜜的糖,在這裡咔咔提前祝大家新年甜蜜蜜!(鼓掌,好甜的嘴:))

①White sugar白糖 (平時直接叫sugar,因為它是使用頻率最高的家用糖。White sugar is commonly used in North America)

②Brown sugar紅糖 (注意啦注意啦,我們的紅糖實際上看上去是偏棕色的,所以英語中用brown來表達,也算是忠於人家糖自己的顏值)

③Cane sugar蔗糖(這個英語表達有意思,因為它反過來變成sugar cane就表示甘蔗啦!)

03 黑巧不是Black Chocolate!

生活嘛,總要甜中帶點苦(找虐)。那我們說說巧克力吧,Go chocolate!

①White chocolate白巧克力 (but it’s toooo sweet.)

②Milk chocolate牛奶巧克力(A bar of milk chocolate一塊牛奶巧克力).

③Dark chocolate黑巧克力(為啥我們不用black chocolate呢?大家知道巧克力的顏色和它的可可cocoa含量有關的,含量越高顏色越深價格確實也越貴,但是就算再濃,也撐死了是個深深深棕色,也不會變成純黑色,所以這裡用了dark,深色表達哦。所以可見英語國家的人確實愛終於事實的顏色,哈哈)

04 總結一波

好啦,最後的最後我們來一個小測試,你能快速默寫出來今天學的三個英文表達嗎?

① 綠豆

② 紅糖

③ 黑巧克力

不妨敲一遍答案,告訴我們吧,可愛臉。

05 卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,版權所有,謝絕盜版!

相關焦點

  • 紅豆是red bean,但是綠豆不是green bean哦!
    紅豆是red bean,但是綠豆不是green bean哦!雖然green 是綠色的,bean 是豆子,但綠豆不能想當然翻譯成 green bean ,這種低級錯誤別再犯了。小紅豆;紅豆;紅豆;紅小豆;豆沙例句:Red bean porridge and pumpkin porridge are also delicious. 當然紅豆粥和南瓜粥也都非常好吃。
  • "green bean"不是「綠豆」, 這樣翻譯錯得太離譜了!
    大家都知道green 是綠色的,bean 是豆子,👉✅那綠豆是什麼呢?🟥 green bean 🟧 mung bean那麼今天小方就帶大家來學習「綠豆」的英文表達還有「green bean」到底是什麼意思呢?
  • "green bean"不是「綠豆」,這樣翻譯錯得太離譜了
    bean 不是我們用來煮粥喝的綠豆,而是用來炒菜的四季豆。不是綠色的豌豆,而是淺綠色的。綠豆 mung [mʌŋ] 綠豆mung bean 綠豆mung bean soup 綠豆湯mung 和 mung bean 都可以表示綠豆,在國外餐廳喝綠豆湯要和服務員說 mung bean soup,說成 green bean soup 就只能喝四季豆湯了。
  • green是「綠」,bean是「豆子」,那麼green bean什麼意思?
    green 是綠色的,bean 是豆子,但綠豆不能想當然翻譯成 green bean ,這種低級錯誤別再犯了。長條的、綠色的可食用豆子green bean 不是我們用來煮粥喝的綠豆,而是用來炒菜的四季豆。
  • green bean是綠豆??
    回復託福成績如「託福98」,獲得雅思成績換算green表示綠色,bean表示豆子,所以green bean合體就是綠豆?真的不是!!!其實green bean表示的是青刀豆;四季豆,不是我們在夏天經常用來煮粥喝的綠豆哦~除了green bean以外,四季豆還有另外兩種表達方式:在英國,四季豆也叫法國豆,所以French bean所表示的也是四季豆。
  • 【聖三一外語】"green bean"不是「綠豆」, 這樣翻譯錯得太離譜了!
    是綠色的,bean 是豆子,但綠豆不能想當然翻譯成 green bean ,這種低級錯誤別再犯了。>green bean 不是我們用來煮粥喝的綠豆,而是用來炒菜的四季豆。pea  [piː]  豌豆pea pod 豌豆莢pea-green 淺綠色的;豆綠色的green pea 綠豌豆;青豌豆豌豆是 pea,但 pea-green 不是綠色的豌豆,而是淺綠色的。
  • "green bean"不是「綠豆」, 這樣翻譯錯得太離譜了!(音頻版)
    green 是綠色的,bean 是豆子,但綠豆不能想當然翻譯成 green bean ,這種低級錯誤別再犯了。
  • 「green bean」是綠豆?誤會多年的那些英文單詞
    ✨ green bean 🔍 如果你認為這是綠豆的意思那就錯啦!green bean是French bean,也就是我們所謂的四季豆,複數是green beans。然而綠豆的表達方式是mung bean。
  • 大暑天喜歡吃的綠豆沙,英文是green bean嗎?快來學習,別鬧笑話
    那你有想過,綠豆沙中的綠豆,英文怎麼說嗎?Green bean?錯啦!Green bean 表面上直譯是綠豆,實際上指的其實是「四季豆」,是大家最常弄錯的單字之一。那麼中文所說的綠豆,用英文應該怎麼說呢?答案是 mung bean。
  • 豌豆、蠶豆、紅豆、綠豆,用英語怎麼說?
    1)mung bean:綠豆注意,用來做綠豆湯或者綠豆糕的這種綠豆不叫green bean,而是mung /mʌŋ/,或者mung bean。各種考試中譯英的時候千萬千萬小心!green bean其實是另外一種豆,下文會提到。2)adzuki bean:赤豆
  • Red bean frozen yogurt
    Today I am going to make red bean frozen yogurt. It is very simple.
  • Red Bean and Mint Hummus
    Unbelievably tasty and fresh this hummus made with red beans.
  • green hand指「新手」,那green thumb是指「綠色大拇指」?
    hand,相信大家都會知道,這裡不是指「綠色的手」,而是一個常用來指「新手」的詞組。而相似的,還有一個詞,叫做green thumb。Green hand指的是「新手」,那這個「綠色的大拇指」又是指的什麼呢?
  • 用英文的手帶你走進豆子先生Bean家領略家人們的『英倫範兒』
    三兒子:綠豆粉皮(mung starch sheets)這裡的mung是綠豆。綠豆澱粉,會了澱粉我們就可以說很多的植物澱粉了。五兒子:桃山月餅皮(Japanese (or Taoshan)moon cake skin)這裡的餅皮是白芸豆(White kidney bean)製成,芸豆就是形狀像腎,這也就是kidney的意義所在啦。
  • 綠豆紅豆豌豆蠶豆營養更接近糧食類
    但是我們細心地查看食物成分表,卻發現,豆類中含有的蛋白質、鈣等是有不小的區別的。因此特別需要指出的是,我們常說的大豆及其製品主要來源是黃豆、黑豆和青豆(其實應叫做黑大豆、青大豆,三者是同類),一般並不包括綠豆、紅豆、豌豆、蠶豆、芸豆等雜豆類。