SCI論文寫作中的一些詞 | 動詞用不對,寫啥都白費!

2021-03-01 科研共進社

動詞可以說是英語中最核心的部分,若是動詞用不對,寫出來的句子簡直沒眼看。你總不希望編輯和審稿人大大們讀你的投稿時都是下面↓這種表情吧?

▲  噫~~ 沒眼看…

但動詞相關的語法內容也是最繁雜的:僅作為謂語這一方面就涉及到句子結構、疑問、否定、時態、語態等一系列內容;此外還有非謂語動詞(包括不定式、現在分詞、過去分詞、動名詞等),其豐富靈活的用法也是中國學生常見的弱項。——以上這些內容今後都會慢慢覆蓋到,不過今天這一篇我們還是從最基礎的開始學起,先說說動詞的分類。關於動詞,不同的參考書上也有不同的分類方法。這裡我們採用最扁平化的一種,將動詞分為四類,分別是:

某些參考書有別的分類方法,建議不必細究,學以致用更重要

它們之間的區別主要在於:是否有實際意義,是否能單獨做謂語,與句中其它成份的關係等。下面分別具體介紹一下——

實 義 動 詞

顧名思義,像rise, raise等等這樣有實際意義的動詞屬於實義動詞 (lexical verbs);它們的另外一個特徵是可獨立,換句話說,即不必與其它動詞搭配,可直接夠成謂語。例如:

The sun rises everyday.

The boy raised his arm.

實義動詞可進一步劃分為不及物 (intransitive) 與及物 (transitive) 兩類。上面前一句中的rise屬於前者,後面不能直接接賓語,everyday是副詞,表頻率,做rise的狀語;而後一句中的raise屬於及物動詞,可以接賓語his arm。

不及物動詞若要接賓語,就需要藉助某些介詞或(類似於介詞的)副詞,例如look是不及物動詞,與一些介詞、副詞搭配後,便可以接賓語,形成新的語義:

    look at the sky       看向天空

    look for the key      尋找鑰匙

    look after the kid    照看孩子

    look up the word    查詢單詞

系 動 詞

介紹系動詞之前,先要介紹一下「表語」這個概念——所謂表語,就是補充說明主語的身份、性質、品性、特徵和狀態的成分,有別於賓語【有些語法書上將「表語」歸為一類特殊的「主語補足語」】。試比較:

She loved a doctor.

She became a doctor.

前一句中,a doctor說明了及物動詞love的對象,指向主語之外,故為賓語;

後一句中,a doctor說明了主語she的身份職業,指向主語本身,故為表語。

表語除了名/代詞之外,還可以由形容詞、副詞、介賓短語、動名詞、不定式等來充當:

  The rumor ran wild. 【形容詞】

  The power went off. 【副詞】

  The flowers smell like heaven. 【介賓短語】

  Her job is teaching tennis. 【動名詞】

  Our goal becomes to win the prize. 【不定式】

無論表語用什麼來充當,其說明的對象永遠是主語。那麼,在主語和表語之間將它們聯繫起來的動詞就是系動詞 (linking verbs)。

系動詞中最高頻的就是be系列,除此之外常見的系動詞還有以下幾類:

關於系動詞,後面還會單獨開篇講解,這裡先不多說。

助 動 詞

助動詞 (auxiliary verbs) 可能是平時大家都不太留意的一類,但它們卻有很重要的功能。助動詞與其它動詞的區別在於,其本身無任何實際意義。它們也沒有獨立的語法功能,必須與其它動詞形式搭配使用,進而構成特定的時態或語態。例如「進行時」就是由助動詞be與現在分詞doing搭配構成:

The boys are playing soccer on the lawn.

注意:此句中的are不是系動詞,其語義也不是「是」或「正在」——事實上,這裡的are沒有任何實際語義【參看本文大標題】,它的作用只是與後面的現在分詞playing搭配,構成「現在進行」這一時態。在譯成中文時,「正在」這兩個字是從這種時態翻譯出來的,而不是are本身。

由此可知,每種語態、時態中都有相應的助動詞,例如:

              被動語態:be + 過去分詞

        現在進行時態:am/is/are + 現在分詞

        過去進行時態:was/were + 現在分詞

        一般進來時態:shall/will + 動詞原形

        過去將來時態:should/would + 動詞原形

 現在/過去完成時態:have/has/had + 過去分詞

  現在完成進行時態:have/has + been + 現在分詞

需要注意的是:一般現在時、一般過去時的助動詞分別是do/does和did,只不過通常do可以直接省略,does與後面的動詞原形合併成「第三人稱單數形式」,did與後面的動詞原形合併成「動詞過去式」。通常只有在強調、疑問、否定的時候,這些助動詞才會出現,與此同時,後面的動詞必須恢復成原形。例如:

                      I need help. 

                      He has to go. 

                      She made a mistake. 

             強調   She did make a mistake.

情 態 動 詞

情態動詞 (modal verbs) 有實際意義,但不能單獨作謂語,必須與動詞原形(嚴格來說是省略to的動詞不定式)搭配使用。例如can, may, must等情態動詞。當相應的句子需要變疑問句、否定句時,只需要在情態動詞上做變化即可,例如:

Can you help me?

You must not use your smartphone while driving.

情態動詞只有原形過去式兩種形式(can/could, may/might, must/must),沒有第三人稱單數、現在分詞、過去分詞、動名詞或不定式等變形。

總 結 與 辨 析

講完這些,再回頭看一看本篇開頭的表格,你能辨析到它們之間的區別了嗎?

特別需要注意的是,有些動詞可能有會兼類——具體屬於哪一類,需要根據句子的語法結構與語義來辨析確定,例如:

The couple tasted the cake.

The cake tasted good.

前一句中,taste是實義動詞,意為「品嘗」,跟在後面的the cake是taste的對象,做賓語;後一句中,taste是系動詞,意為「嘗起來」,跟在後面的good是對主語the cake的說明,做表語。

She used to have long hair.

Now the long hair has been cut off.

前一句中,have是實義動詞,意為「有」;後一句中,has是助動詞,本身無意義,與後面的過去分詞been一起構成「現在完成時」。【多說一句,此句中been也是助動詞,本身無意義,與後面的過去分詞cut一起構成「被動語態」】

The wedding will be next year.

Will you marry me?

前一句中,will是助動詞,與後面的動詞原形be構成「一般將來時」。這裡再強調一下:雖然這句話可以譯作「婚禮將會在明年」,但嚴格來說,「將會」二字不是從will翻譯出來的——will是助動詞,本身無意義,可以看作只是構成將來時的符號,所以「將會」是從will+be這種結構翻譯出來的。

後一句中,此處的will是情態動詞,因為它有實際意義——不是「將要」,而是「願意」,若翻譯成「你將要嫁給我嗎?」顯然是荒謬的。所以這裡的will並不是構成將來時的符號,它是用來表示意願的情態動詞。


試辨析下面句子中藍色動詞的類別:

1. If the Sun should explode one day, what would happen to the Earth?2. You should always check the tyres before you start a car.3. The catalyst kept its stability during the test.
4. The catalyst kept stable during the test.5. He did a great job on that case.
6. He did lose his job in that company.

▲ 關注 Super立方體 回復「動詞分類」獲取參考答案

科研繪圖交流群,請添加微信:17857127498
寫作/表徵交流群,請添加微信:xueshan199



相關焦點

  • sci論文寫作中動詞時態的使用
    動詞時態,包括過去時、現在時和將來時。在寫作sci論文中,動詞應該用哪種時態才是正確,才是合理的。對於英文水平不高的作者,很難把握。哪怕有一定的英文水平,應用在sci論文中,也難把握準確。sci論文寫作中,保持一致性非常重要,一旦有不一致的措辭或者格式,會打亂評審人的思路。建議作者在撰寫sci論文中,要重視格式的一致性。但這一標準是否在動詞時態上依舊適用,不盡然。sci論文寫作中,動詞時態的使用,應該根據所處章節或者描述對象的不停而變換動詞時態。接下來,本文就從sci論文內容構成部分,來依次說明常用的動詞時態是什麼。
  • SCI論文寫作中的一些詞 | Compare後面to/with不能混著用!
  • SCI論文寫作:如何在學術寫作中避免使用短語動詞
    而「out」這個詞有多種含義,包括「從某個特定的地方搬走;離某一特定距離的;顯示;完成了。然而,當組合使用時,「carry out」是一個短語動詞,意思是「執行或完成」。在SCI論文寫作中使用短語動詞雖然短語動詞在英語口語中是可以接受的,但在SCI論文寫作中,它們經常被認為過於非正式。此外,短語動詞通常有多種含義。
  • sci論文寫作中常犯的6個語言錯誤
    一篇sci論文可能只要解決了語言上的不足,就可以被錄用見刊,足見英語語言對我國作者發表sci論文帶來的不利影響。關於sci論文寫作中常犯的6個語言錯誤,闡述如下。sci論文寫作中常犯的6個語言錯誤1、存在簡單的漢英互譯現象我國科研工作者或畢業生發表sci論文,通常都是先寫中文,再翻譯成英文。
  • SCI論文寫作中的一些詞 |「隨著」到底是as還是with?
    科技論文裡,討論函數關係是基本繞不開的。寫科技論文時,也往往需要表達「隨著某個因素的某種變化」這層意思,比如:隨著時間的延長隨著溫度的上升隨著催化劑擔載量的提高甚至還可能是更虛化的一些過程,比如:每當這個時候,有些童鞋可能就開始
  • SCI論文寫作中的一些詞 | suggest的兩種完全不同的用法
    Suggest在科技寫作時是很常用的一個詞
  • SCI論文寫作中的一些詞| convert, alter, modify
    科技論文裡經常要描述一些動態的現象,也就涉及到了各種變化。這些詞的內涵和外延上有一些微妙的區別,對於非母語者來說非常容易混淆,有些童鞋甚至將其中某些詞互換著用。所以從這篇推送開始,我們來辨析一下這些常見的表「變化」的動詞(以及對應的名詞)。
  • SCI論文寫作中的一些詞 | turn out, prove, end up
    這裡需要說明的一點是:除了prove之外,其它三個都比較偏口語化,雖然在正式書面語中不常見,但日常口語中使用頻率相當高。當然,如果是寫科普類文章,那用起來也是OK的,比如在本文後半段我們會看到霍金《時間簡史》一書中的一些例句。
  • 動詞用不對,寫啥都白費!動詞分類【基礎篇 · 動詞①】
    假期宅在家裡吃睡玩躲瘟疫時偶有興趣學習英文寫作的童鞋不妨隨便看看。動詞可以說是英語中最核心的部分,若是動詞用不對,寫出來的句子簡直沒眼看。你總不希望編輯和審稿人大大們讀你的投稿時都是下面↓這種表情吧?【不定式】無論表語用什麼來充當,其說明的對象永遠是主語。那麼,在主語和表語之間將它們聯繫起來的動詞就是系動詞 (linking verbs)。系動詞中最高頻的就是be系列,除此之外常見的系動詞還有以下幾類:
  • SCI論文撰寫經驗:論文寫作中一些常見的用詞不當
    筆者從事論文編輯時,發現了許多作者在選擇用詞上犯的錯誤,通常語法和句法錯誤容易避免,但詞和詞組的誤用卻是比比皆是。
  • SCI論文寫作中的一些詞 | Use和Utilize
    咱這些非英語母語者,在書面語寫作時有個常見的毛病就是喜歡「「拽」一些高級詞(fancy words)。比如表達「具有」的時候,有些童鞋會覺得have太俗,非得換成own/possess才顯得高大上——然而大多數時候【尤其是對詞義把握不準確的時候】這樣做反倒會弄巧成拙,上面這個例子我們之前在 李子柒的英文網站 這篇推送裡就曾經分析過。
  • SCI寫作中容易用錯的「小詞」
    在英文寫作中,我們知道在英語中,不同單詞可以表達同一種意思,但不同的詞語用在不同場景,這就是詞語的準確性,比如, Promote 一般指職位的提升, 不能當Increase來使用。而小詞,是區別主謂賓等名詞外的介詞,副詞,形容詞等虛詞,尤其是介詞和冠詞,諸如And,The,That,Which...隨便拿一個出來,都可以搞的初學者暈頭轉向!
  • 科技論文寫作|想寫好SCI論文——不掌握這些高頻詞彙怎麼行?
    但很多做科研的人,做起實驗來是如魚得水,瀟灑自如,但是對於英文寫作是望而生畏,一直苦於入門難,寫成難,想寫好更難。不要緊,科研是一個講規矩的世界,不但做課題設計有套路規範,英語論文寫作也有一些基本的常識和構架在其中,其實把科研論文拆解來看,就會發現科研論文的格式很像是八股文,有很明顯的套路的痕跡,依然是遵循起承轉合的模式框架。
  • SCI發表論文如何解決英語不好的問題?
    很多科研工作者都想順利發表自己的sci論文,但我們都知道sci論文寫作與發表需要英語狀態下完成,從寫作到見刊,所有的流程環節的溝通也都是英文狀態
  • sci論文比較好的翻譯方法
    發表sci論文,要匹配合適的sci期刊。而sci期刊目錄中,英文期刊最多,即我國學者發表sci論文,往往是先寫中文,再翻譯成英文,這需要作者掌握一些比較好的翻譯方法。對於我國學者來說,sci論文比較好的翻譯方法是增(減)譯法、正(反)譯法、轉換法。
  • SCI論文寫作中的一些詞 | Due to和because of你用對了麼?
    【介賓短語】可以看到,後一句中將he had been very devoted換成了名詞性短語great devotion之後,變得更精簡,中心詞「專注」更加突出,同時還避免了前一句話中重複出現兩個he的的囉嗦感。
  • 英語醫學科技論文寫作中動詞用法的常見錯誤
    動詞可以說是英語中最為活躍的一類詞,它們富於變化,善於組合,而且常常有章不循,所以掌握起來困難重重,實際寫作中問題也就層出不窮。在英語醫學科技論文寫作中,同樣也存在許多這方面的錯誤,有的是因為作者一時疏忽造成的,有些則反映出國內英語教學活動中存在的一些問題,而還有一些則暴露了某些作者對醫學英語寫作的忽視。下面,賽恩斯編譯就英語醫學科技論文寫作中動詞用法的一些常見錯誤進行論述。一、動詞和主語(人稱)的一致性問題。
  • 100+同義詞幫你寫出漂亮的SCI論文
    今天給大家帶來100+動詞替換詞,讓論文遠離枯燥,鮮活生動! 當你寫英語論文的時候,有沒有覺得自己的寫作風格很low,有沒有覺得自己的寫作語言很Chinglish?雖然學術論文的寫作風格比較保守,但是這不意味文章應該寫得很枯燥。枯燥的寫作會使得讀者在剛開始閱讀就失去了繼續閱讀的興趣。
  • SCI寫作|如何寫一篇高水平的SCI醫學論文!!!
    SCI醫學英文寫作的格式和技巧,對於是否能不能論文發表成功起到很大的作用;因此,怎樣寫出高水平的SCI醫學論文,是擺在每個醫務工作者面前的一個重要課題。要寫好SCI醫學英語論文,總體分兩步走:充分準備和論文結構。
  • SCI科技論文寫作雜談
    導讀:SCI論文是進行國際科學交流的重要方式,準確地表達作者的研究意圖對科研成果的闡述至關重要,然而,對於非英語母語的寫作者而言,經常會在SCI論文寫作中產生一些會引起歧義的表達。Listeners or readers infer.通常見到的是「作者及報告人暗示…」,「聽眾或讀者推斷…」當你使用imply的時候,你只是暗指某些事情而不是直接說出來。Imply這個詞起源於古法語詞,本意為「擁抱」,由此你可以聯想到某個隱含的情境,實際要表達的部分這裡是隱去了的。當你使用infer的時候,通常是你基於某種情境推斷出了一些未被表達出來的意思。