How old are you是問「你多大了」?哈哈哈,沒聽懂真尷尬!

2021-03-02 阿卡索每日英語



大渣好,我是終於等來春節假期,一心只想放飛自我的英語「學酥」nikiki🏄‍♀️

說到過年,最有意思的(並不)

就是走親戚了~

雖說,受疫情影響maybe取消串門,

但這並不影響親人們,

打視頻 來關心採訪你鴨!

話說,我們自己走親戚時,碰到小孩

也會常問:「小朋友,你多大啦~」

How old are you?


但,nikiki要告訴大家:

這句話不要輕易對大人說哦!因為……

最開始學英語,老師就告訴我們

How old are you?=你多大了?

em……後來,它被我們惡搞

出了另一個意思:怎麼老是你?

但在現實生活中,

如果歪果仁對成年的你說這句話,

大概率不是問你的年齡。


而是覺得你很荒謬,

想表達:你多大了?還那麼幼稚!

例:

You wanna play carousel? Come on!How old are you?12?Act your age!

關於「詢問年齡」這一點,

國內外都一樣:

覺得直接問,會很冒犯別人啦~

那麼,改如何禮貌詢問別人年齡?

nikiki推薦這兩句:

1. 

Would you mind telling me your age?

你介意告訴我你的年齡嗎?

這個表達,把對方的意願擺在了首位,

一句「你介意嗎?」就很gentle~

2. 

Which year were you born?

你是哪年出生的?

這句話就是間接的詢問年齡了,

類似的表達還有:

What is your annimal sign?

你屬什麼生肖的?

em……然後考驗算術能力的時候到了~

要是,我們是「被詢問年齡」的那個

就可以這麼回答

①I' m +年齡

比如:I'm 18(years old).

② I was born in+具體年份

比如: I was born in 2000

我是千禧寶寶。

③Mine is + 生肖屬相

或 I'm a + 生肖屬相。

例:

A: What is your annimal sign?

B:I'm a Pig.(No kidding)

A:你屬什麼生肖?

B:我屬豬。

以上,你學會了嗎?
歡迎點讚、在看、收藏哦~

評論區告訴nikiki!

相關焦點

  • 老外說你「How old are you可不是問『你多大了』!
    一開始學英語我們就知道「How old are you?」是「你多大了」, 但是現實生活中,年齡這個話題很敏感,直接問別人年齡是不太禮貌的,這一點歪果仁比我們更清楚,所以他們一般不會問。 那當一個老闆對員工說「How old are you?」是在問年齡嗎?
  • 老外說你"How old are you"可不是問'你多大了'! 不知道可就尷尬了!
    是「你多大了」, 但是現實生活中,年齡這個話題很敏感,直接問別人年齡是不太禮貌的,這一點歪果仁比我們更清楚,所以他們一般不會問。 那當一個老闆對員工說「How old are you?」是在問年齡嗎?不是!#How old are you?你多大了,還做這種事,說這種話!
  • 老外對你說「How old are you」,可能不是問「你多大了」!
    「How old are you?」其實在現實生活中當老外對你說這句話時可別以為對方是問你:多大了那可就鬧笑話了!1How old are you是什麼意思?日常生活中歪果仁一般不會問別人年紀直接問別人年齡是不太禮貌的當有人對你說:How old are you?
  • 「How old are you」居然不是問你多大了?說錯小心老外給你一拳!
    「How old are you」意思不是問你多大?你心裡可能會想:小編又是標題黨,看完不進來給你一拳!實際上,英文中的How old are you。在特定語境下,還真不是問你年齡有多大!用感嘆句形式說出 How old are you!帶有嘲諷和諷刺,意思是:瞧瞧你多大個人了,怎麼還這麼幼稚。生活中,太懶惰,房間不打掃亂糟糟的。哈哈,親爸親媽常常會這麼diss你!How old are you!
  • How old are you不是問你年齡多大!外國人聽到很崩潰... ...
    學英語誰還沒點囧事兒呢!
  • how old are you?
    how old are you,這句話如果逗悶子說梗,便可以中式地翻譯成「怎麼老是你?」,通常翻譯為「你多大了」。但我發現,可能我們都翻譯錯了。我慢慢扯,別著急。我小的時候,數學有個地方鬧短路。4乘以8等於32對不對,我腦抽了就36。所以一旦我數學不是百分,檢查這個短路點就行了。直到現在,如果我在心算的時候,經常都會惡狠狠地念一句「四八三十二」。
  • "How old are you"居然不是問你多大了?說錯老外給你一拳!
    「How old are you」意思不是問「你多大?」你心裡可能會想:小編又是標題黨!實際上,英文中的How old are you在特定語境下,還真不是問你年齡有多大!用感嘆句形式說出 How old are you!帶有嘲諷和諷刺,意思是:瞧瞧你多大個人了,怎麼還這麼幼稚。生活中,太懶惰,房間不打掃亂糟糟的。哈哈,親爸親媽常常會這麼diss你!How old are you!
  • 老外對你說How old are you不是問你「多大了」!千萬別理解錯了!
    我們初學英語就開始背的這句話可謂是想忘也忘不瞭然而在現實生活中當老外對你說這句話的時候可別以為對方是問你:多大了那可就鬧笑話了!How old are you是什麼意思?我們從課本上學到的:How old are you?=你多大了?(你多少歲了?)但日常生活中大家一般不會問別人年紀直接問別人年齡是不太禮貌的當有人對你說:How old are you?
  • 注意,當老外說「How old are you」時,不一定是問你多大!
    春節期間,感受最深的事情就是大齡青年們被家長各種催婚,最常聽到的就是「你都多大了,怎麼還沒有男/女朋友?」大白覺得婚姻這種事情急不得,只有找到正確的那個人,才能永遠幸福,婚姻不能湊合。那麼今天我們就來說說年齡這個問題。
  • 我問了一句「How old are you?」誰知老外給了我一拳
    「How old are you?」。但是在實際人與人交往之中,老外一般是不會這樣問年齡的!一.你真幼稚?!如果老外對你說「How old are you?」,那麼多半不是在問你的年齡,而是在諷刺你太!幼!稚!了!How old are you?
  • How old are you 不只是問年齡,它的這個含義更有意思
    回想當初第一次接觸小學英語的時候,那一句句朗朗上口的「How are you」、「How old are you」……如今你用的還多不多
  • 句子新解|How old are you 不只是問年齡,它的這個含義更有意思
    回想當初第一次接觸小學英語的時候,那一句句朗朗上口的「How are you」、「How old are you」……如今你用的還多不多?比如咱們今天的主角「How old are you」,當你想知道對方的年齡時是不是還在用這句呢?如果是,我建議你不妨換幾個句子,至於原因,咱們下面詳說。
  • How old are you不只是問年齡,這個意思你必須知道!
    我們從學英語開始, How old are you就是最先學的句子之一。這也是英語會話中最基本的句型之一,用於詢問他人的年齡。
  • 問年齡別再說「How old are you?」了,超沒禮貌的!
    這句話本身沒有任何錯誤,但是西方人比較重視自己的隱私,如果張口就問「How old are you?」真的太直接了,他們會覺得很不禮貌!不建議大家直接用「How old are you?」的另一個原因是,如果用嘲諷調侃的語氣說「How old are you?」,表達的意思其實是「你都多大了還這麼不成熟/幼稚」。
  • 只要你會 how old,How 引導的疑問句,全都會了!
    我們從最熟悉的開始: how old,old--老的,how 來修飾「老的程度」--有多老?我們一出生就開始走向衰老---每天變的--old 一點點,How old are you?---你幾歲了?---How old is he?
  • How Old Is She?
    更正: 上一期把教授的名字寫錯了
  • 《How old are you?》說課稿
    今天我說課的題目是(How old Are You》。我將從以下幾個方面進行說課。一、說教材:《How old Are You》是仁愛版七年級英語上冊Unit2Topic3的內容。本課在本教材中起著非常重要的作用。本課的主要句型How old are you?及其回答。
  • 「How old are you」不是詢問你的「年齡」!這樣說你怕是想挨揍!
    🤳如果有人對你說「How old are you」
  • how old are you?朋友,怎麼老是你?
    網上有個流傳已久的英譯中笑話,how are you被翻成「怎麼是你」,how old are you則成了「怎麼老是你」。這兩天,南京的歌迷就有這樣的「小煩惱」。走在街頭,年底明星演唱會廣告牌隨處可見,但看來看去,卻還是那幾張熟悉的老面孔——周華健、蔡琴、費玉清、羅大佑。
  • 詹姆斯,How old are you?
    在詹姆斯命中絕殺了之後,騰訊主播王猛呼喊「How old are you?怎麼老是你!」這個賽季我們在常規賽看了無數次的操作,詹姆斯把它帶到了季後賽繼續上演。但是這句話的正確翻譯是「你多大年紀了?」我們都習慣了詹姆斯的偉大,卻忘了這是一個三旬老漢了!