大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——down in the mouth, 這個短語的含義不是指「掉到嘴裡了」,其正確的含義是:
down in the mouth 神色沮喪,垂頭喪氣
If this should happen, the speaker might feel down in the mouth.
如果發生這種情況,這個發言者可能會感到沮喪。
You look down in the mouth. What's the matter?
你看起來很沮喪,出什麼事了?
Molly's been moping around all week, and I have no idea why she's so down in the mouth.
茉莉一周都在悶悶不樂,我不知道為什麼她如此垂頭喪氣。
Rob has been down in the mouth ever since Gloria broke up with him.
自從羅伯和格洛裡亞分手後,他一直垂頭喪氣。
George seemed a bit down in the mouth yesterday.
喬治昨天看起來有點垂頭喪氣。
The bad news left her feeling really down in the mouth.
那則壞消息讓她感到非常垂頭喪氣。