實用口語:和「Blow」有關的美國習語

2020-12-13 新東方網

  就拿blow這個字來說吧,它初看起來似乎很簡單,不就是「吹氣」的意思嗎?是的,但是這個字還有其他好些意思吶。它可以指用拳頭打某一樣東西,可以指爆炸,突然發生的災難,吹喇叭或其他樂器等等。在美國大學生經常用的一本字典裡,blow這個字作為動詞和名詞加在一起總共有二十九種解釋。我們今天來看一看兩個和blow這個字有關的常用詞彙。

  第一個是blow up。Blow up這個詞根據不同上下文可以作四種解釋。最普通的意思是:用炸藥炸毀什麼東西。例如:

  例句-1:"The retreating German army tried to blow up all the bridges on the Rhine River to stop the Allied troops from crossing into Germany."

  這句話的意思是:「正在撤退的德國軍隊設法炸毀萊茵河上所有的橋梁來阻擋聯軍越過萊茵河進入德國。」

  另外blow up也可以指一個人發脾氣或發火。我們來舉一個例子:

  例句-2:"I really blew up when I learned that my girlfriend was going out with another man."

  這是說:「當我知道我的女朋友還跟另外一個男朋友出去玩的時候,我可真火了。」

  Blow up有的時候還可以解釋成給氣球吹氣,給排球和汽車輪胎打氣。比如一個人說:

  例句-3:"I have to stop at the gas station to blow up my front tires."

  他說:「我得到加油站去給汽車的前輪打氣。」

  最後,放大照片也可以用blow up這個詞。你可以到印照片的店裡對售貨員說:

  例句-4:"I 'd like 8 by 10 blow ups of these negatives, please."

  這是說:「請你把這些底片放大成8X10那麼大的照片。」

  今天要講的第二個和blow這個字有關的詞彙是blow out。

  Blow out和blow up 一樣至少也有四個不同的意思。汽車輪胎炸了可以用blow out這個詞。比如有一個人說:

  例句-5:"My car smashed into a tree when I had a blow-out."

  他說:「當我的輪胎炸了的時候,我的車就撞到一棵樹上去了。

  Blow-out還可以解釋為把火滅掉。比如,一個母親對孩子說:

  例句-6:"You'd better blow out that candle before it sets fire to the tablecloth."

  這位母親說:「你最好還是把那蠟燭滅了吧,否則臺布都要燒著了。」

  在另外一種情況下,blow-out可以指電燈的保險絲斷了:

  例句-7:"All the lights went off in the building and the elevators stopped when the master fuse blew out."

  他說:「大樓的總保險絲一斷,樓裡所有的燈都滅了,電梯也停了。」

  Blow out也可以指那種規模很大,排場很講究的聚會。下面這句話就是一個很好的例子:

  例句-8:"When the Lees celebrated their 25th anniversary, they invited all their friends to a big blow-out at the best hotel in town."

  他說:「當李家夫婦慶祝他們結婚二十五周年的時候,他們在當地最高級的旅館裡舉行了一個規模盛大的聚會,把所有的朋友都請去了。」

相關焦點

  • 實用口語:與水果有關的英語習語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:與水果有關的英語習語 2012-09-26 17:48 來源:網際網路 作者:
  • 實用口語:和炸彈有關的英語習語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:和炸彈有關的英語習語 2013-06-19 14:10 來源:普特 作者:
  • 實用口語:和「water」有關的美國習語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:和「water」有關的美國習語 2012-09-25 23:23 來源:網際網路 作者:
  • 口語:跟「數字」有關的習語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文口語:跟「數字」有關的習語 2012-09-06 22:27 來源:網際網路 作者:
  • 每日習語:blow hot and cold
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日習語:blow hot and cold 2013-02-18 15:53 來源:恆星英語 作者:
  • 和動物有關的英語習語
    在英語中,很多俚語、習語中都喜歡和動物相關聯,比豬吃的多,比貓睡得晚,比雞吃得少等等。今天小編為大家整理了經常使用的和動物有關的習語!大家快點拿筆記下裡!和小夥伴聊天的時候秀起來。   1.Horse   和馬有關的習語   A horse may stumble on four feet.
  • 英語口語:與snow有關的英語習語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:與snow有關的英語習語 2015-02-02 11:07 來源:網際網路 作者:
  • 有關世界盃足球的各種英語習語
    真心的瞌睡啊,趕快找一篇有關足球的英語習語來壓壓驚吧。Soccer vs Footer在介紹之前,我們先了解下soccer和football的區別。簡單來說soccer指的是足球;football在美式俚語中指的是橄欖球,在英語中指的是足球。
  • 託福口語:託福口語常用美國口語習語
    下面新東方網託福頻道為大家整理了託福口語常用美國口語習語,供考生們參考,以下是詳細內容。My legs have fallen asleep 雙腿麻木   67. make a night of it 痛快玩一夜   68. make heads or tails of it 弄清楚,弄明白 (多用在搞不懂的情況下)     以上就是新東方網託福頻道為大家整理的託福口語常用美國口語習語,非常實用。
  • 習語a taste of your own medicine的口語練習
    習語a taste of your own medicine的口語練習作為具有高中水平的英語,對英語習語(give you/get)a taste of your own medicine是不會存在詞彙困難的,每個詞都(用中文)認得:(讓你/
  • 每日學一句英語實用口語:blow away
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日學一句英語實用口語:blow away 2012-11-23 15:10 來源:聽力課堂 作者:
  • blow是吹,那blow-by-blow是什麼意思?
    我們知道blow這個單詞是動詞時,其含義為「吹,刮,吹動」。當其為名詞時,其含義有「吹,打擊,挫折」。那形容詞blow-by-blow是什麼意思呢?blow-by-blow的意思是「a blow-by-blow description contains every detail and action of an event」,即「極為詳細的,詳盡的」。blow-by-blow源於拳擊比賽的解說。
  • 實用口語:與兔子有關的英語表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:與兔子有關的英語表達 2012-09-26 22:56 來源:網際網路 作者:
  • 這些地道的英語習語表達,雅思口語提分神器
    不是因為語速太快,話題太生僻,人家不待見你,而是你不熟悉習語表達。native speakers日常習慣性的口語表達,有一定的文化背景,他們在說話的時候通常不會意識到自己說的是習語,因為這已經融入到了他們的文化血液中。
  • 英語習語學習:和動物相關的英語習語,被賦予人格化,有趣且實用
    在之前的文章當中,教育君和大家分享了許多有趣的英語習語表達,它們經常被運用在口語表達中,增強了英語表達的趣味性。多掌握和學習英語習語,能夠提升口語表達水平,讓我們講出一口地道的英語。英語習語包括諺語、習語、俚語等,多指代口頭用語,它是語言文化發展的結晶,每一個英語習語的背後都有特殊的含義和文化背景。在許多英語習語表達中,不少的英語習語與動物相關,而它們通常並不是來描述動物本事,而是被賦予了人格化的特點,來修飾人,有趣且實用。
  • 英語習語:12個和足球有關的習語
    football或者soccer,很多人愛它愛得死去活來,在日常生活中你總會接觸到一些足球相關習語哦。   1. keep your eye on the ball   踢球的時候,當然要時刻注意足球,這個習語形容「小心謹慎地行動」。
  • 實用口語:習語裡的水果不代表都能吃
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:習語裡的水果不代表都能吃 2015-10-16 10:47 來源:21英語 作者:
  • 實用口語輔導:幾個有趣的美國俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語輔導:幾個有趣的美國俚語 2012-11-20 13:07 來源:英語世界 作者:
  • 實用口語:美國政屆常用語Blow smoke
    請特別注意裡面用到的習慣用語blow smoke:   例句-1:My opponent keeps talking about cutting our taxes by 20 percent.   他說:我的對手老說要削減百分之二十的稅,但是,朋友們,他這是在說矇混你們的空話,其實他和我心裡都明白,這在國會是絕對通不過的。   他指出他的對手既然心裡明白國會不會同意減稅,卻老提出要減。這分明是故意說空話來取悅選民。可見blow smoke含義是說空話矇混他人。
  • blow this joint可不是說吹某物品的接合處,而是指迅速離開
    blow this joint離開這個地方。blow意指「吹」,而joint為「關節」,這個習語的意思常被誤解。其實joint在口語中也有「場所」之意,blow this joint就是「迅速離開某地」。注意joint在口語中也能指毒品,所以這個習語有時會被人暗稱「吸毒」。