拜讀甲骨文字的時候,有時候總會恍惚覺得,我們現在很多漢字的意思,其實和先祖們創造甲骨文時期的文字的本意,已經完全不一樣了!而這種意思上的差別,有時候讓人覺得先祖們在創造文字時,更多的是接受了那種天然可愛、淳樸無華的畫面意思,而不像我們後世的文字那樣,要經過過多的延伸,才能理解到漢字的真正意思!或許是因為,先祖們在創造甲骨文的時候,更多的是採用了象形的原因,甲骨文字中的延伸意義要遠比我們想像中的少得多!
於是,很多時候,在查詢甲骨文字解讀文獻的時候,會覺得很多文獻對某個甲骨文字得解讀會出現很多莫名其妙得後世才會採取得說辭!於是很多時候,就覺得非常得可樂!當然,不是貶低甲骨文字解讀工作者得勞動,而是,這種文獻中得說法和自己心目中得意思得差別,有時候讓自己覺得甲骨文在一定程度上會更加得可愛!比如今天我們要討論得這個甲骨文字「洋」。
對於現在得我們來說,漢字「洋」實在是一個很普遍、很簡單得漢字。比如大家都會非常熟悉的詞語:喜氣洋洋、洋洋得意等。對我們來說,簡化漢字「洋」的意思也非常的明確:作為形容詞表示盛大、豐富、現代化的意思,作為名詞表示國外、海洋、銀洋的意思。那麼這個「洋」字在先祖們心目中是什麼樣子的呢?
先看看,在甲骨文中「洋」的寫法,如下。由三部分特徵組成,中間是兩個甲骨文字的「羊」,就是指代的先祖們生活時期的家畜羊,還有兩邊的指代水的符號特徵。因此,甲骨文字「洋」的意思也非常的明確:一群羊走在水中!因為先祖們還沒有辦法在文字中表述多個重複的物體,因此甲骨文「洋」中的兩個「羊」字,指代的就是一群羊,而不是兩隻羊!
一個非常簡單的甲骨文字,但是去查詢甲骨文字「洋」的解讀,從文獻中找到如下的解讀:因為甲骨文字「羊」與「詳」同意,因此甲骨文字「洋」表達了大海寬闊而安詳的意思!找到這個解讀意思的時候,簡直是吃驚的不得了!因為這已經遠遠偏離了甲骨文字「洋」中符號特徵所要表達的直接意思,已經是後世常用的對文字本身的延伸解讀了!相信在先祖們創造文字的時候,這種延伸解讀實際上是最不應該存在的!所見即所得,才是先祖們創造文字的精髓!
那麼,純粹的從甲骨文字「洋」的符號特徵來看,「洋」很明顯的表達了:一群羊經過水流。那麼最直接的反饋:家庭或者部落中有足夠的肥美羊群生活在水草豐茂的區域,能夠提供豐富的肉食!這就是我們所理解的「吉祥、安詳」的意思,由此整個部族都會喜氣洋洋的!我一直覺得,甲骨文中「洋」才是「祥」的本意!而不是單純的「羊」字通「祥」!
有趣的甲骨文字「洋」,真的與廣闊的海洋無關,而是肥美羊群帶來的洋洋喜氣!