機器翻譯達到英語六級口語水平 | 譯 • 資訊

2021-02-19 中國翻譯研究院

10月24日,首屆聲博會暨2018科大訊飛全球1024開發者節在合肥舉行。記者獲悉,科大訊飛的機器翻譯已達到大學英語六級口語水平,可用於日常生活的溝通交流。但對於人工智慧技術取得的進步,科大訊飛董事長劉慶峰表示,人工智慧「拒絕神話,必須踏實前行」。同時,科大訊飛發布了全新的「1024計劃」,包括「在新一年,將實現對十種方言的識別」等內容。

    

本次聲博會吸引了AI專家、企業家、開發者和科技愛好者等組成的近萬名觀眾參加。行業專家和大咖圍繞AI+時代的革命性技術,分享和交流AI與各行業深度融合的產學研新生態。

人工智慧技術的發展,給我們的生活帶來越來越多的便利。比如,藉助機器翻譯機,就算你不會英語,也可以與外國人進行溝通交流。

    

本次會議上,科大訊飛董事長劉慶峰表示,科大訊飛的機器翻譯超過大學英語六級口語水平,可應用於日常溝通交流。「比如我們出國吃飯、購物、問路等,訂機票、訂酒店這些,已經達到甚至超過大學英語六級口語水平,可以滿足實際生活應用場景的需要。」

    

劉慶峰表示,今年7月1日正式結束的國際最權威的英文識別大賽即暴風雪競賽中,科大訊飛再次蟬聯世界第一,在最重要的自然度指標上,更是全世界唯一達到4.0的。

   

 「但機器翻譯和優秀的同傳和譯者相比,我們還有很大差距。因為優秀的同傳和翻譯人員是對原始語音進行提煉和再加工,而機器距離這個目標還有很大差距,這就是今天技術的現狀。」劉慶峰說,人工智慧「拒絕神話,必須踏實前行」。

人工智慧的未來發展趨勢是什麼?劉慶峰表示,萬物互聯和數據驅動是人工智慧時代重要的兩個趨勢。

    

「AI像水、電一樣無所不在。」劉慶峰表示,當前越來越多的穿戴式設備、智能家居、便攜終端和車載設備開始普及。隨著中國5G建設即將大規模到來,更將大力推動萬物互聯時代的發展。在此趨勢下,人們對更自然的人機互動提出了更高的要求。另外,基於數據驅動技術進步的應用發展也正在成為社會交互非常重要的方式。在數據匯聚的同時,對用戶的隱私保護也提出了越來越高的要求。

    

《科學雜誌》曾預測,2045年之前,全世界50%的現有工作會被人工智慧替代。針對這樣的預測,劉慶峰顯得很有自信,「只要是有數據、有規律可循的領域,機器代替人50%、77%,未來十年之內就將變成現實。」

在去年舉行的1024開發者節,科大訊飛執行總裁胡鬱宣布科大訊飛推出「1024計劃」,其中包括「方言保護計劃」等行動。

    

「過去一年,已經有500萬人參加了方言保護計劃活動,有10萬人上傳了方言語音,我們得到的方言語音條數超過了20萬條。」胡鬱說,「在目前我們提供的23個方言語音的識別中,有8個以上的識別正確率超過了90%,剩下的都超過了80%。」

    

「隨著在訊飛輸入法裡方言識別的使用量越來越多,大家可以用自己的家鄉話來實現問候和信息輸入。」胡鬱說,今年還將繼續在方言保護計劃上進行深入。「在新一年的計劃裡,我們要實現十種方言的識別,我們也會招募方言保護計劃成員。」

    

記者留意到,目前在方言識別中,合肥話的識別率並沒有超過90%。而科大訊飛作為一家合肥本土企業,為什麼合肥話的正確率不是最高?

    

「這主要與使用方言的人數有關,講不同方言的人有多有少,說合肥話的人數比說四川話、粵語的人數要少很多。」胡鬱表示。

來源:新華網

本文系轉載,如有版權問題

請聯繫 zgwsj2014@126.com

相關焦點

  • 翻譯機器通過六級英語考試,達到英語六級優秀水平
    其實這次考試的目的是測試一套翻譯機器系統,所以嚴格來說應該是一場測試更為貼切。測試翻譯機器人的試卷考題出自於前幾天剛結束的大學英語六級考試簡稱(CET6),而為它評分的是兩位來自高校資深6級英語閱卷老師,都具有相當熟練的英語經驗。該考生也就是翻譯機器人,一口氣連續做了三道選擇題,每道題為15分,最後它獲得13分的優異平均成績。
  • 科大訊飛劉慶鋒:AI翻譯水平已達到大學英語六級 明年能達專業八級
    科大訊飛劉慶鋒:AI翻譯水平已達到大學英語六級 明年能達專業八級中國日報網報導(記者 王旭泉),在移動網際網路以及智能時代,主要的人機互動的方式將會是以語音,而作為一個重要應用的機器翻譯水平已達到了大學英語六級,明天會達到專業八級。
  • 科大訊飛機器翻譯系統挑戰大學英語六級考試 成績被評為優秀
    成績:達大學英語六級翻譯「優秀」  在六級翻譯測試中,共有三道考題。按規定,考生們只需作答一題,時間是半小時。  詞彙量是第一需要具備的,目前六級詞彙量要求達到6000個,不乏生僻詞彙和短語;由於漢英間表達習慣的不同,邏輯、語序調整也十分重要。
  • 賦能上海|科大訊飛劉慶峰:英語機器同傳將達到專八水平
    作為語音交互技術上的領頭羊,科大訊飛目前實現了大學六級口語水平的英語語音到語音機器翻譯。劉慶峰透露,按照目前的發展速度,科大訊飛的產品將在明年上半年達到專業八級的水平,為業界首家。不過,劉慶峰強調,人機的未來必定是協同發展的,即人機耦合。機器將幫助頂尖的同傳更好地發展他們的能力。
  • 2017年上半年英語六級口語技能強化訓練方法
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>口語>正文2017年上半年英語六級口語技能強化訓練方法 2017-04-06 14:36 來源
  • 2019年12月英語四級翻譯預測及答案之譯前譯中
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2019年12月英語四級翻譯預測及答案之譯前譯中 2019-12-03 18:17
  • 訊飛翻譯機機器翻譯系統挑戰六級翻譯 成績優秀
    今年的六級考試有位特殊的考生, 極短的時間內就將六級翻譯測試題全部解答完畢,來自上海交通大學外語學院兩位專家現場評分--優秀。六級考試每次通過率只有30%左右,這位特殊的考生正是訊飛翻譯機2.0搭載的科大訊飛機器翻譯系統。
  • 訊飛翻譯機2.0正式發布 目前已達到大學六級水平
    中安在線、中安新聞客戶端訊 「四川話識別不錯,翻譯準確!」  「訊飛翻譯機可以翻譯33種語言!」  「拍照翻譯真厲害,以後出國再也不怕看菜單了!」  ……  記者從科大訊飛獲悉,前不久,該公司訊飛翻譯機2.0在北京正式發布。這款身高14.5釐米,體重120克的小機器全新升級,不僅為用戶帶來了中文與33種語音之間的互譯,覆蓋俄、泰、印尼、意、葡、越南、希臘等小語種,更新增加方言識別功能,可以對四川話、河南話、東北話、粵語進行很好得識別和翻譯。
  • 挑戰CET6翻譯考試的機器翻譯系統
    說它特殊,是因為「考生」只有一個,而且是一套機器翻譯系統。考題來自三天前剛結束的大學英語六級(CET6)考試,評分的是兩位具有六級閱卷經驗的高校資深專家。「考生」一口氣做了三道翻譯題,每道題滿分15分,它得到13分的均分,每題用時只有5秒。「這套機器翻譯系統的表現讓我們驚喜,翻譯得很地道。」對於成績,專家的鑑定是:優秀!
  • 2017年6月英語六級翻譯專項練習:中國經濟的發展
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2017年6月英語六級翻譯專項練習:中國經濟的發展 2017-05-18 10:20
  • 2019年12月英語六級翻譯預測及答案:文化發展
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2019年12月英語六級翻譯預測及答案:文化發展 2019-12-03 01:08
  • 2020年12月英語六級翻譯押題:旅遊熱
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2020年12月英語六級翻譯押題:旅遊熱
  • 2020年12月英語六級翻譯押題:網路遊戲
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2020年12月英語六級翻譯押題:網路遊戲
  • 海外旅遊最常用的英語六級口語翻譯:關於護照
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>口語>正文海外旅遊最常用的英語六級口語翻譯:關於護照 2015-10-12 16:16 來源:
  • 海外旅遊最常用的英語六級口語翻譯:海關申報
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>口語>正文海外旅遊最常用的英語六級口語翻譯:海關申報 2015-10-12 16:39 來源:
  • 英語六級翻譯題目預測及參考譯文 大學英語六級考試翻譯猜測
    本周六(6月16日)大學英語六級考試就要開始了,考生們準備好了嗎?今年的翻譯詞彙都掌握了嗎?小編特意為考生們準備了一些英語六級翻譯預測題目及參考譯文,希望對考生有所幫助。下面一起來看看吧。  2018年英語六級翻譯預測及答案:西部大開發  西部大開發(China's Western Development Policy)是中華人民共和國中央政府的一項政策,目的是「把東部沿海地區的剩餘經濟發展能力(surplus capacity of economicdevelopment),用以提高西部地區的經濟和社會發展水平、鞏固國防。」
  • 2019年12月英語六級翻譯練習題:全球化
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2019年12月英語六級翻譯練習題:全球化 2019-11-28 00:01 來源:
  • 2020年12月英語六級翻譯押題:國畫
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2020年12月英語六級翻譯押題:國畫
  • 2019年12月英語六級翻譯練習題:敬茶禮儀
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2019年12月英語六級翻譯練習題:敬茶禮儀 2019-11-27 23:58 來源
  • 2017年6月英語六級翻譯每日一練:中國經濟的發展
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2017年6月英語六級翻譯每日一練:中國經濟的發展 2017-01-10 13:57