「Bad news has wings」壞消息長了翅膀,是指什麼意思呢?

2020-12-13 地球大白

文:地球大白

上一篇文章中大白提到了一個英語俗語,叫a bad excuse is better than none,意思是「一個勉強的藉口,總比沒有強」,其實英文中英語俗語有很多,學生時期,做英語閱讀理解的時候經常會碰到一兩個,下面大白簡單羅列一些,希望對大家學習有幫助!

1、All's grist that comes to the mill

這裡的grist是指「穀物(尤指磨成粉用或已磨成粉的穀物」,mill是指「磨粉機」。這句話的意思就是「到磨子裡的一切,都成了粉」。即「全盤照收,來者不拒」的意思。

2、All that glitters is not gold

glitter的意思是「閃閃發光的」,這句話就很好理解了,意思是「會發光的未必是金子」。引申意思為「人不可貌相、中看未必中用」等。

3、As you brew,so must you drink

brew做名詞用是「啤酒」的意思,做動詞是「釀造」的意思。這句話的意思就是「自己釀的酒,自己喝」,也就是「自作自受、自食其果」的意思。與這個意思相同的表達還有「As you make your bed,so you must lie on it」,即「自己鋪的床,自己睡」。

4、Bad news has wings

這個字面意思很好理解,wing是翅膀的意思,壞消息長了翅膀,也就是我們常說的「好事不出門,壞事傳千裡」

5、All things come to those who wait

從字面理解意思是「懂得等待的人將收穫一切」,等待需要的是時間,這個可以上升到我們經常說的「忍一時,風平浪靜」中的這個「忍」字。即「懂得忍耐的人才是最後的大贏家;忍為上策」。

6、All good things come to an end

所有的好事情,最後都會沒有的,即我們常說的「好景不長」,還可指「天下無不散的筵席」。

例句:However, all good things come to an end, especially when circumstances change.

然而,天下無不散的筵席,特別是當環境改變了之後。

還有很多英語俗語,比如說

All roads lead to Rome 條條大路通羅馬、殊途同歸

All's well that ends well凡是結局好,則全部都好

Appearances are deceptive 勿以貌取人

An Apple a day keeps the doctor away 每天一個蘋果,不用看醫生

Art is long,life is short 生也有涯,而知也無涯

你還知道哪些有趣的英語俗語呢,歡迎評論區給大白留言,如果你覺得今天文章內容對你有用,你學到了很多,就請不要吝嗇你的贊,動動手指點一下吧!

相關焦點

  • 噩耗傳來:78歲趙忠祥逝世,壞消息可不是bad news
    bad news 壞消息;討厭的人很多人都知道bad news是壞消息,但是這個短語還有一個別的意思,你知道嗎?如果別人跟你說,you are a bad news,可不是說你是個壞消息,而是說你這人很討厭。例句:Jerry is a bad news,he always teases his classmates.傑瑞是一個討厭的人,他總是取笑同學。
  • 除了bad news,還可以怎麼傳達「壞消息」?
    誰以前沒有收到過壞消息?但在傳達具體的消息之前,我們總要先告訴別人自己身處困境,給大家緩衝的時間。   比起I have a bad news,下面這些說法也很常見。   01常見說法   We are in deep trouble.   我們身陷困境。
  • 「taste bad」是「不好吃」的意思,那麼「bad taste」是什麼呢?
    英文中有很多單詞在口語應用中跟其本意完全不同,比如說"bad" 一般來講是「壞」的意思,但是在地道表達中,它卻不一定這樣表達!它在老外口中居然是用來誇人的,比如下面我們要說的"You're bad",這可不是在罵你,那他到底是什麼意思?
  • 英語小故事:好消息和壞消息 Good News and Bad News
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文英語小故事:好消息和壞消息 Good News and Bad News 2012-12-17 10:28 來源:滬江英語網 作者
  • The food has gone bad
    我的牛奶壞了。I think my milk has gone bad.Shuí ɡuǒ huài le,bié chī le.水果壞了,別吃了。The fruit has gone bad; don’t eat it.Huài rén hěn kuài jiù huì dào.壞人很快就會到。
  • RAZ D45 Insect Wings 昆蟲翅膀
    昆蟲有各種各樣的翅膀。Insects use their wings to fly.昆蟲用它們的翅膀來飛行。This wasp has blue wings.這隻黃蜂有藍色的翅膀。This grasshopper has green wings.這隻蚱蜢有綠色的翅膀。This moth has spotted wings.這隻飛蛾有帶斑點的翅膀。
  • 2021英語詞彙備考複習:bad什麼意思及反義詞
    bad是什麼意思及反義詞   副詞   1.壞的,不好的;拙劣的;令人不悅的   2.不健全的;有病的;疼痛的   3.有害的(+for)   4.嚴重的;厲害的   5.
  • 「Bad apple」可不只是「壞蘋果」的意思啊!
    短語「bad apple」直譯為「壞蘋果」,但它還可以表達「壞傢伙、害群之馬、不招人喜歡的人」,這種壞特指品德敗壞。[例句]1.Jack is really a bad apple. He has ruined everything we've done!Jack真是個壞傢伙!
  • 「blue blood」是指「出身貴族」,那「bad blood」是啥意思呢?
    我們都知道bad做形容詞解釋是「壞的、嚴重的、劣質的」等意思,blood是血液,那你知道兩個單詞合在一起是什麼意思嗎?很多人可能會想到「壞到血液裡」或「敗血症」等這些跟壞血有點關係的表達,但大白要告訴你,都不是,這個短語的意思跟血沒有半點關係。
  • 極速記單詞 | Yasi告訴你:bad不都是「壞」的意思
    bad不都是「壞」的意思每天僅限100張優惠券 什麼是「大詞」? 大詞,其實就是「上義詞」。 上義詞又是什麼鬼?! 哈哈,讓我直接給出定義?這麼枯燥,誰要聽啊!所以,英語君直接上句子!先拿名詞feeling來說。
  • bad除了壞的,你還知道其它意思嗎?
    首先,bad做形容詞有豐富的意思。包括不好的、嚴重的、不舒服的、低劣的、有害的這些意思。1、Smoking gives you bad breath.吸菸會導致口臭。這句話中的bad是令人不快的、問題成堆的、壞的的意思。
  • Take Someone Under Your Wing是什麼意思?在某人翅膀下?
    Some animals,like birds and insects,have wings. Sadly,humans,do not.有些動物長有翅膀,如鳥和昆蟲。可惜的是,我們人類沒有翅膀。Take Someone Under Your Wing是什麼意思呢,
  • 就很bad是什麼意思 就很bad是什麼梗出處哪裡
    不得不說網絡上每年都會有很多流行詞語讓我們感覺活到老學到老,近日,在抖音和網絡上爆火的一句就很bad是什麼意思呢?就很bad是什麼梗呢?  在我們的日常生活中,時刻都會發生著一些網絡流行用語,相信大家最近總會聽到身邊的朋友說就很bad,很多人不知道這是什麼意思,那接下來大家一起來了解一下這個詞語的意思以及這是一個什麼梗。
  • bad apple 意思是「壞蘋果」嗎? 你可能真的理解錯了!
    Cat Got Your Tongue 不是你舌頭被貓咬了 ,真正的意思是:不合時宜的沉默,本來到你說話了,卻一言不發。2. Bury The Hatchet(埋葬斧子) 意思:化幹戈為玉帛,停止戰爭,握手言和。3. Big Wig(大假髮)意思是:特定領域的大佬,某領域裡舉足輕重的人。4.
  • 睡前聽繪本丨Unicorn Wings 獨角獸的翅膀
    「My wings are too tiny for you,」said the butterfly.「我好想有和你們一樣的翅膀啊。」 獨角獸對一隻蝴蝶說道。「My wings are the wrong color for you,」Said the blue bird.「我好想擁有和你一樣的翅膀啊。」獨角獸對一隻藍鳥說道。
  • "bad apple"的意思可不是"壞蘋果"!
    這個短語什麼意思呢?想想是去拿香蕉嗎?還是香蕉自己暴走啦?哈,大聲讀一遍,是不是有一種發洩怒氣的快感?所以「to go bananas」是「激動、瘋狂、神魂顛倒」的意思(注意這裡的 banana 要用複數哦),意同 to be crazy。為什麼會出現這個說法呢?原來是因為猴子喜歡香蕉,看見香蕉就上躥下跳的,後來就引申為激動、瘋狂的意思啦!
  • 「Name」是名字,但「bad name」卻不是「壞名字」?為什麼?
    那麼,英語中還有沒有和name相關的一些詞組和句子呢,咱們來看看。1)Bad name話說雖然「Name」是名字,但「bad name」卻不是「壞名字」?為什麼?當然,在一定場合下,你覺得某個名字不好聽,可以說「a bad name」。
  • bad company不一定指「壞公司」,學了20年英語,白學了!
    消滅假英語第 68  期bad company不一定指「壞公司」,學了20年英語,白學了!company不僅僅表示「公司」,還有「夥伴」的意思。可能很多人不知道吧?小例句:1、You'd better keep away from the bad company when you are young.你年輕的時候,最好遠離那些壞夥伴。
  • 440.經濟學人-Bad news-1
    Some of the informants were entrepreneurs; they had recently started writing 「letters of news」 which they sold to subscribers at a hefty price.
  • The pain is to grow wings.背後的疼痛,是為了長出翅膀
    無論去哪兒,什麼天氣,記得帶上自己的陽光。When the world says, 「Give Up!」 Hope whispers, 「Try it one more time」.當全世界都要我放棄,還是期待有人輕語一聲:再試一次!