「taste bad」是「不好吃」的意思,那麼「bad taste」是什麼呢?

2020-12-17 地球大白

英文中有很多單詞在口語應用中跟其本意完全不同,比如說"bad" 一般來講是「壞」的意思,但是在地道表達中,它卻不一定這樣表達!它在老外口中居然是用來誇人的,比如下面我們要說的"You're bad",這可不是在罵你,那他到底是什麼意思?

You are bad

"bad" 除了 「壞的;劣質的」,在口語中還有 「很棒;很酷」 的意思,這就是為什麼我們會總在美劇或電影裡聽到 "You are bad" 這個表達,其實它是指「你很棒;你很酷」,在日常中也很非常實用哦!

例句:I like your idea. You are really bad.

我喜歡你的想法,你真棒!

下面我們再學習一些與bad有關的表達

1、Bad bad

"bad bad" 看起來是中式英語,然而人家的確 是存在於英語疊詞裡的 只不過沒有 "You bad bad" 這種表達,歪果仁一般都說 "like bad bad" ,指「非常糟糕」 。

例句:They had a fight—a bad one.

他們吵架了,吵得很兇。

How bad?

多兇啊?

Like bad bad.

非常糟糕。

2、Bad egg

egg 除了雞蛋外還有「傢伙」的意思,所以 "bad egg" 自然而然就能翻譯成「不好的人」了。它是一個老式的表達方法,最早可追溯到19世紀初的英國公立學校。

例句:The latest film spells bad news for this bad egg.

最近這部影片給這個壞蛋帶來了壞消息。

3、Bad company

company作名詞雖然有「公司」 的意思,但它還是「夥伴」這一層含義。所以 "bad company" 是指 「狐朋狗友」,一般是長輩用來質疑晚輩交友不慎。

例句:He managed to keep from bad company in his life.

在生活中,他成功的做到了不與壞人為伍。

4、Bad time

bad time應理解為「不方便;不合時宜的時候」。

例句:I'm afraid you've called at a bad time. I'm already on my way out the door.

恐怕你來的不是時候,我已經準備出門了。

5、Bad taste

大家都知道 "taste bad"是「不好吃」的意思,那麼 "bad taste" 該怎麼理解呢?其實它是用來形容人「粗俗的;沒品的」。

例句:It is owing to his bad taste that Miss Jones does not like to talk to him.

他趣味粗俗,因此瓊斯小姐不願同他講話。

知識匯總:

(1)You are bad 你真棒;你真酷

eg. I like your idea. You are really bad.

我喜歡你的想法,你真棒!

(2)Bad egg 不好的人

eg. The latest film spells bad news for this bad egg.

最近這部影片給這個壞蛋帶來了壞消息。

(3)Bad company 狐朋狗友

eg. He managed to keep from bad company in his life.

在生活中,他成功的做到了不與壞人為伍。

(4)Bad time 不合時宜的時候

eg. I'm afraid you've called at a bad time. I'm already on my way out the door."

恐怕你來的不是時候,我已經準備出門了。

(5)Bad taste 粗俗的;沒品的

eg. It is owing to his bad taste that Miss Jones does not like to talk to him.

他趣味粗俗,因此瓊斯小姐不願同他講話。

好了,今天的內同暫時就介紹到這裡了,你還知道哪些與bad有關的表達,歡迎評論區留言告訴我們。如果覺得今天的內容對你有用,那就不要忘記給大白點讚哦~

(英語口語)

相關焦點

  • 一分鐘英語 | Bad Taste in my Mouth
    There are times when something occurs and you might say, "This left a bad taste in my mouth."What does this phrase mean?A bad taste in my mouth.
  • 「taste divine」是指「美味的」,那「taste funny」是指啥呢?
    ;絕妙的,極好的5、Finger-licking 舔手指,吮指的6、Comfort food 治癒性食物,美食7、taste divine 味道不錯、美味的好了,複習完好吃的表達方式後,我們進入正題,看「難吃」該怎麼表達。
  • 你不會還在說「It tastes bad」吧
    我倆心裡苦啊明明之前去吃的泰國菜都還蠻不錯的呀那肯定就是昨天那家店不太ok的原因了那麼難吃用英語怎麼說呢你不會還在說It tastes bad吧「難吃」最常見的口語表達是It tastes bad這個東西味道不太對。Left a bad taste in my mouth 在嘴裡留下了不好的味道它可以指真正的食物,很不好吃留下了不好的味道。也可以用來指某人做了一件讓你很不舒服的事情。
  • 就很bad是什麼意思 就很bad是什麼梗出處哪裡
    不得不說網絡上每年都會有很多流行詞語讓我們感覺活到老學到老,近日,在抖音和網絡上爆火的一句就很bad是什麼意思呢?就很bad是什麼梗呢?  在我們的日常生活中,時刻都會發生著一些網絡流行用語,相信大家最近總會聽到身邊的朋友說就很bad,很多人不知道這是什麼意思,那接下來大家一起來了解一下這個詞語的意思以及這是一個什麼梗。
  • 2021英語詞彙備考複習:bad什麼意思及反義詞
    bad是什麼意思及反義詞   副詞   1.壞的,不好的;拙劣的;令人不悅的   2.不健全的;有病的;疼痛的   3.有害的(+for)   4.嚴重的;厲害的   5.
  • You have good taste,非常討喜的一句話
    You have good tasteIt’s:You have good taste. 你真有品位。』How do we use it you ask?如何使用呢?Here is how:Hey Marrisa,I like your dress.You have good taste.
  • 習語They give it a bad name.不是指取一個差名字而是說破壞形象
    give 是「給予」,bad意思是「壞的」,name意思是「名字」。人們往往有先入為主的習慣,如果聽到一個不好的名字就會對事物本身有不好的印象,所以該俚語的意思是「破壞印象」看看老外聊天時怎麼用give a bad name:A There's another beating at the bar.
  • Acquired taste?
    English is an acquired taste, not my native language either.Acquired taste refers to this, the fact that the taste or ability to appreciate English is acquired or learned through effort and experience.
  • 我們都知道「好吃」是delicious,那麼「難吃」的英文怎麼說呢?
    每天吃什麼?不知道大家是不是有著同樣的煩惱呢?
  • 好吃是delicious, 那麼「難吃」的英語怎麼說?
    萬物皆下品 唯有食物高我們都知道「好吃」是delicious那麼偶爾碰到不合口的菜色我們應該怎樣用英語準確表達呢?「難吃」怎麼說?只需要後面補充上恰當的詞彙所以,「難吃」我們就可以說吃起來「不好」It tastes bad.It doesn t taste good.
  • 好吃是delicious,那麼「難吃」的英語怎麼說?
    萬物皆下品 唯有食物高 我們都知道「好吃」是delicious 那麼偶爾碰到不合口的菜色 我們應該怎樣用英語準確表達呢? 「難吃」怎麼說?
  • 好吃是delicious, 那麼"難吃"的英語怎麼說?
    萬物皆下品 唯有食物高  我們都知道「好吃」是delicious  那麼偶爾碰到不合口的菜色  我們應該怎樣用英語準確表達呢?  「難吃」怎麼說?  「吃起來...」的句式是  It tastes .
  • 每日英語:How does it taste?
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:How does it taste?   能給我介紹西安有什麼小吃嗎?   今天的幾個句子是有關小吃的:1. Where can I taste all these snacks? 去哪兒能吃到這些小吃呢? 2. How does it taste? 好吃嗎?3. It tastes good, you should try some. 好吃,你一定得嘗嘗。
  • 地道口語積累 - 如何描述食物好吃
    那麼「好吃」,「難吃」到底該怎麼來描述呢?1.難吃關於「難吃」,我們應該用taste這個單詞,應用到極致了就要哈哈哈。Taste這個詞很好用,可以變化出很多不同的說法,比如下面這句:Doesn’t taste good: 不太好吃,或者說tastes not good. 當然如果是好朋友之間的話,就能聽到那種實話實說的guy,說Tastes bad: 很難吃。這個說法很直接。但是千萬不要用在陌生人或者不大熟悉的朋友之間哈。
  • 怎麼來形容好吃和難吃
    ,美味的難吃Taste這個詞很好用,可以變化出很多不同的說法:Doesn’t taste good: 不太好吃Tastes bad: 很難吃。相關的短語喜歡開玩笑的朋友或許可以用到下面這個短語:In bad taste: 不禮貌,粗俗如果不小心說了一個bad joke冒犯到別人:
  • 好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說?
    good: 不太好吃Tastes bad: 很難吃。taste: 不禮貌,粗俗如果不小心說了一個bad joke冒犯到別人:Sorry, that joke was in bad taste.還有一個短語在英語中也很常用:Left a bad taste in my mouth
  • 很bad很sad很drama是什麼意思 是啥梗怎麼來的出處
    很bad很sad很drama什麼梗?在刷抖音的時候大家都會看到評論區裡面的一些精彩的評論內容,最近抖音上面出現了一個很bad很sad很drama,這個到底是什麼意思呢?下面就和小編一起來看看吧!
  • 極速記單詞 | Yasi告訴你:bad不都是「壞」的意思
    bad不都是「壞」的意思每天僅限100張優惠券 什麼是「大詞」? 大詞,其實就是「上義詞」。 上義詞又是什麼鬼?! 哈哈,讓我直接給出定義?這麼枯燥,誰要聽啊!所以,英語君直接上句子!先拿名詞feeling來說。
  • 每日英語:Come over and taste this
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:Come over and taste this 2013-02-16 16:05 來源:恆星英語 作者: