長大的我們總是懷念過去,小時候很簡單,沒有責任和負擔,只有遊戲和無盡的歡樂,沒有社會上的爾虞我詐,只有真誠和笑臉。那麼作為大人的我們還有什麼歡樂呢?那當然是發工資的時候啦!#英語單詞#
老闆一發工資,吃土的日子到此結束,瀟灑的生活又開始了。
那麼你知道工資用英文改怎麼說嘛?
很多人第反應是「money」,這是不對的,money指一切的錢、財產,範圍非常的廣泛。
而工資又可以翻譯成薪酬、收入,有特定的單詞表示:
SalaryWageIncomePay
這些都是表示薪酬和收入
如何區分是關鍵
1、Wage
表示時薪或周薪。
舉例:翻轉君最近手頭有點緊,休息天時去做了兼職,200元一天,這裡的工資就用「wage」表示。
常見詞組搭配有:wages by piece 計件工資;take-home wages 到手工資;
2、Salary
表示月薪或年薪
舉例:自從翻轉君踏入公司後,終於不用再問父母要生活費了,每月領到工資那天真開心!這裡的工資用『salary』表示。
常見詞組搭配有:fix the salary at 確定薪水為…;a raise in salary 加薪;live on a small salary 靠微薄的薪水生活
3、Income
表示所有收入所得
舉例:工作一年下來,有人存款6位數,甚至7位數,有人(翻轉君)還是餘額不足。
所有收入"income"可能包括了
提成:commission 獎金:bonus投資收益:investment
4、Pay
一般用於非正式表達中
常見詞組搭配有:at full pay 全薪;on half pay 半薪;
看過以上介紹後,大家應該都有所了解了,下面做下測試。
1.His average ______is¥ 250 a week.
A.salary B.wage C.income D.pay
先不要急著看答案,先回顧下上面所看的內容。
答案:B.wage。
解析:這句話表示他的平均工資是250元一周,周薪我們用wage表示。
今天就分享到這裡,話不多說,翻轉君要去搬磚了~
來源:翻轉英語