以「流行」和「受歡迎」為例告訴老外學中文怎麼學習近義詞
當老外學中文遇到意思相近的詞彙,該如何區分和使用呢?這時有的老師會從詞性、語義、用法上來幫助學生區分並掌握,但學生還是沒辦法把知識轉化成技能。那怎樣才能讓學生既能「明辨是非」,又能學以致用呢?
小編總結了幾個比較有效的方法供大家參考:
藉助同一情境集中進行對話練習
運用這一組近義詞對熱門話題、時事新聞進行討論
通過反義詞進一步理解二者的區別
以「popular」為例,這個詞有時譯作「流行」,有時譯作「受歡迎」。這兩個詞偶爾可以互換,因為都含有「很多人喜歡、關注或接受」的意思,但大多數情況下是不能等同的。
先看第一例:
學生:老師,這部電影很流行,我昨天去看了,真的很不錯。
老師:嗯,我也很喜歡這部電影,那你覺得它為什麼這麼受歡迎呢?
「流行」表示在一定的時空範圍內廣泛傳布,多是跟時尚、潮流有關的,是可以通過某種普遍的社會現象看出來的。如「流行色、流行語、流行歌曲」等,時間、空間上都有一定局限性。而「受歡迎」語義的側重點則是「很多人喜歡並樂於接受」。
分割線
等學生「明辨」這一語義區別過後,再藉機拓展一下「流行」作為動詞的用法。如「去年很流行《小蘋果》,今年的流行歌曲是什麼?」,「最近網上流行一種說法」等等,通過提問來融入一些網絡熱詞和熱門話題的討論。交流的過程中,可以補充「流行」的反義詞「過時」,可以更有效地幫助學生理解「流行」這個詞的意思。
再看第二例:
老師:很多年輕人特別喜歡韓國的明星,比如XX
學生:對,好像韓國明星在全世界都很流行,在我的國家,最流行的韓國明星是YY。
老師:對,在中國,他也很受歡迎,那你覺得YY為什麼這麼受歡迎呢?
學生:······
「流行「只能搭配較為抽象的事物、行為或現象,賓語不能是人。「受歡迎」語義側重點則是「很多人喜歡並樂於接受」,對象可以是人,如某明星;也可以是物,如蘋果公司的產品,表示」口碑好、評價高」。除了指出這一搭配上的區別之外,此時還可以拓展「受歡迎」的離合用法,即「受sb.的歡迎」,「popular with」,並結合某個學生感興趣的話題進行操練。如,「我看到你在用某款APP,我的很多朋友也在用。好像這款APP很受年輕人的歡迎,你能給我介紹一下嗎?」
分割線
「一本正經」的辨析是有價值的,但更好的方式是通過對這些日常生活和新聞話題的討論,幫助學生逐步理解近義詞的用法,準確熟練地運用起來。