臺灣大學學測中心說明學測語文、英文非選擇題評分原則,並開放媒體拍攝試務人員閱卷情形。(圖自臺灣《中國時報》)
據臺灣《中國時報》報導,臺灣2014年大學學測英文作文要學生看圖說故事,反思青少年過度使用3C產品的現象。閱卷召集人、臺灣銘傳大學應用英語系教授張武昌認為,有些考生中英夾雜,把「四面八方」譯成「four面eight方」,「油門」翻譯為「oildoor」,令閱卷老師啼笑皆非。
張武昌說明,「四面八方」通常是翻成「from all sides」,但必須搭配上下文,如果依這名考生想表達的意思,應該寫成「look for traffic in all directions」。至於「油門」的專有名詞是「acceleration pedal」,「踩油門」這個動作則寫成「step on the gas」。
張武昌指出,為免城鄉差距,若考生不會寫行動電話「cellphone」或智能型手機「smartphone」沒關係,只要能夠把圖意表達清楚就可以。他觀察,還沒看到考生能寫出低頭族「phubbers」或低頭現象「phubbing」。
有考生中英夾雜,考英文作文還寫中文「叭叭叭」,並且寫了「oildoor 踩到底」、「撞 the man」,甚至在結語提到,「we must 專心 look four 面 eight 方(我們必須專心觀看四面八方)」,令閱卷老師啼笑皆非。