近日,從英國倫敦傳來消息,世界圖像詩專著《圖像詩的翻譯與傳播》,由世界著名出版社勞特利奇出版社出版。其中,武勝詩人尹才幹的圖像詩創作情況和部分圖像詩作被編入書中,這標誌著尹才幹的圖像詩登上了世界文學舞臺。
所謂圖像詩,是指利用詞語、詩行的排列來創造與詩歌內容大體相當的某種圖案的詩歌。眾所周知,中國漢字源於圖像,這讓武勝詩人尹才幹頗受啟發。1978年以來,尹才幹別具匠心,創新性地從詩的「形」與「義」的維度另闢蹊徑,開始創作圖像詩。到2000年,尹才幹首次提出「漢語圖像詩」理論,引起積極反響,至今已創作圖像詩200多首,出版《尹才幹圖像詩選讀》(龔奎林教授評析)《尹才幹詩文解讀》(龔奎林教授著)《尹才幹詩話》等多部著作。2014年,尹才幹的圖像詩被列為國家社科基金重大項目研究內容。其中,《火車》《小夥採桔子》《走不出逝去的心境》《童年》《懷孕的春》等10餘首作品被選作大、中、小學教材,深受國內外讀者喜愛。尹才幹也因此逐漸成為當代圖像詩壇圖像詩人代表。隨著圖像詩的流傳,尹才幹有了「大陸圖像詩創作的重要推動者與領導者」「開大陸當代圖像詩創作之風氣者」(龔奎林教授語)「當代圖像詩歌第一人」(作家惠遠飛語)「當代圖像詩歌代言人」(詩人蔡啟發語)「當今中國最傑出的圖像詩歌實踐者」(李麗教授語)等諸多美譽。李麗教授認為,尹才幹的圖像詩,做到了形式與內容的統一,發揮了不同的功用;龔奎林教授認為,尹才幹的圖像詩,意境空靈,清新淡遠,悠揚纏綿,形式別致,新穎精巧,獨樹一幟;學者林輝則認為尹才幹的圖像詩豐富了中國文學,為其注入了新鮮血液。
據了解,成立於1836年的勞特利奇出版社,系全球領先的人文社科學術出版社,出版了許多偉大的思想家和學者,包括阿多諾、愛因斯坦、羅素、波普爾、維根斯坦、榮格、波姆、哈耶克、麥克盧漢、馬爾庫塞和薩特的著作。此次出版的《圖像詩的翻譯與傳播》共226頁,分為紙質版和電子版,全書立足全球視野,涵蓋全球作品,由約翰·科貝特(英國)、黃婷(中國)主編,面向全球公開發行。書中第三章中國圖像詩歌部分由中國學者李麗教授從形式、內容、主題、功用等方面對圖像詩做了全面介紹,向全球讀者展示了尹才幹等中國圖像詩人的圖像詩創作成果;第四章圖像詩歌創作與翻譯(臺灣部分)由臺灣詩人陳黎撰寫,是圖像詩歌寫作者、研究者,文學翻譯者,比較文學學者的不可或缺的參考書。(武勝記者站陳本剛)