-
中日韓共用800漢字表草案公布 日韓漢字各有近兩千
據新華網消息,東北亞名人會第八次會議8日公布了關於中日韓共用常見800漢字表草案,標誌著中日韓共享漢字文明文化邁出新的一步。當天在日本北海道洞爺湖舉行的東北亞名人會「文化教育和民間交流」分組討論中,與會中日韓三國專家學者就共用常見800漢字表草案達成基本一致,成為本次東北亞名人會取得的重要成果之一。
-
中日韓三國通用八百漢字 共用漢字歷史近2000年
2010年4月,在日本奈良舉行的第五屆東亞名人會上,他提議選出一定數量的中、日、韓三國公用常見漢字進行推廣和普及教育。「中日韓三國共同使用漢字的歷史已近2000年,漢字在三國文化的持續交流中保持了基本的一致性,是增進文化溝通、相互理解的重要工具。」紀寶成教授此前接受媒體採訪時表示。 紀寶成秘書向記者透露,此後,中方由中國人民大學牽頭成立了課題組,紀寶成教授擔任組長。
-
紀寶成老校長出席第八屆東北亞名人會 所提中日韓共用常見漢字表...
在8日上午召開的全體會議上,他就提交會議的「中日韓共同常見800漢字表」草案進行了系統而又簡要的介紹和說明;在下午進行的「文化教育和民間交流」分組討論諸問題時,他又對800漢字表草案進行補充論證,並就後續工作提出安排建議,獲得與會三國專家學者一致贊同;提交全體會議後獲得會議通過,成為本次東北亞名人會取得的重要成果之一。
-
...漢字國際學術研討會在人大召開 編制808字「中日韓共同常用八百...
10月23日至24日,中日韓共用常見漢字國際學術研討會在中國人民大學召開。紀寶成教授作為東北亞名人會中方代表,2010年4月在第五屆東北亞名人會曾建議編制一份《中日韓共用常見漢字表》,以促進三國文化交流和共同發展。此想法得到韓方代表的呼應,也得到了日方代表的贊同。此後,中日韓三方各自組織了相關課題組對此進行研究。中方組織了以紀寶成教授為課題組組長、中國人民大學有關教授專家參與的課題組,經多方討論編制形成了《中日韓共用常見800漢字表草案》。
-
第九屆東北亞名人會召開 人大牽頭編制《中日韓共同常用八百漢字表...
作為會議的一項重要內容,中方代表、紀寶成教授提交會議的《中日韓共同常用八百漢字表》經由與會中日韓代表討論後,在全體會議上獲得最終確認,並向社會公布。2010年4月,在日本奈良舉行的第五屆東北亞名人會上,紀寶成教授提出選定一定數量的中日韓三國共用常見漢字進行推廣和普及教育,這一倡議得到與會各國人士的高度贊同和熱烈響應。此後,中方由中國人民大學牽頭成立了課題組,紀寶成教授擔任課題組組長,成員包括楊慧林、趙彤、申淑子、耿幼壯、吳永煥等漢字專業的學者以及通曉日韓語言的專家,對此問題進行研究和設計。
-
首份《中日韓共同常用八百漢字表》編輯完成
原標題:首份《中日韓共同常用八百漢字表》編輯完成 近日,首份《中日韓共同常用八百漢字表》編輯完成。該課題組人員稱,只要熟記808個漢字,即使不會漢語、日語和韓語,在中日韓這三個國家也可以進行簡單的語言文字交流。
-
《中日韓共用常見808漢字表》韓文版發布
11月30日拍攝的《中日韓共用常見808漢字表》韓文版新書。當日,在韓國首爾舉行的"東北亞名人會"第十次會議發布《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年歷史中最重要的成果之一。11月30日,在首爾,參觀者在欣賞新推出的中日韓共用808個漢字。當日,在韓國首爾舉行的"東北亞名人會"第十次會議發布《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年歷史中最重要的成果之一。
-
歷時近6年,《中日韓共用常見808漢字表》韓文版發布
歷時近6年,《中日韓共用常見808漢字表》韓文版發布 新華網 2015-11-30 23:05 來源:澎湃新聞
-
首份中日韓三國共同常用漢字表完成 含808個漢字
近日,首份《中日韓共同常用八百漢字表》編輯完成。該課題組人員稱,只要熟記808個漢字,即使不會漢語、日語和韓語,在中日韓這三個國家也可以進行簡單的語言文字交流。 三國漢字表求同存異 在2010年第五屆東北亞名人會上,時任中國人民大學校長的紀寶成教授提出編制一份《中日韓共用常見漢字表》的建議,得到日韓代表的一致贊同。在今年7月8日召開的第八屆東北亞名人會上,中方課題組提交的《中日韓共用常見八百漢字表草案》獲得會議原則通過。
-
中日韓共同常用漢字表公布 識808字暢行3國
中日韓共同常用漢字表公布 識808字暢行3國 2014年04月24日 10:28 來源:新華網
-
《中日韓共用常見808漢字表》發布
《中日韓共用常見808漢字表》發布 中央政府門戶網站 www.gov.cn 2015-12-01 07:00 來源: 新華社 新華社首爾11月30日電(記者 馬崢姚琪琳)「東北亞名人會」第十次會議30日發布了《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年歷史中最重要的成果之一。
-
中日韓公布「共同常用漢字表」 共808字
中日韓公布「共同常用漢字表」 共808字 經過中日韓三國有關人士歷時四年的共同推動,《中日韓共同常用八百漢字表》4月22日在揚州舉行的第九屆東北亞名人會上獲得中日韓三國代表一致贊成通過。
-
《中日韓共用常見808漢字表》韓文版新書發布
日本前文部科學大臣遠山敦子表示,《中日韓共用常見808漢字表》發布具有裡程碑意義,要把它作為一個起點,推動未來十年三國在各領域的發展。 11月30日,在首爾,參觀者在欣賞新推出的中日韓共用808個漢字。
-
《中日韓共用常見808漢字表》近日發布 共尋漢字「基因」
「東北亞名人會」的舉辦,旨在探討如何順應東北亞地區合作的大環境,加強中日韓三國的政治、經濟和文化交流,增強相互的了解和信任,促進共同發展和繁榮。在2010年的「東北亞名人會」上,中方代表首先提出三方共同制定「中日韓共用常見漢字表」的倡議,得到日韓代表的一致贊同。歷經4年研究,《中日韓共用常見八百漢字表》在去年「東北亞名人會」上宣告完成。
-
《中日韓共用漢字辭典》出版,涵蓋600多個中日韓常用漢字
《中日韓共用漢字辭典》出版,涵蓋600多個中日韓常用漢字 耿學鵬 田明/新華網首爾 2018-08-17 17:35
-
中日韓漢字表發布 日本漢字產業繁盛韓國曾廢止漢字
11月30日,在韓國首爾舉行的「東北亞名人會」第十次會議發布《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年歷史中最重要的成果之一。 「孫中山先生當年在日本籌措革命經費時,由於語言不通,就與友人宮崎滔天通過文字進行筆談。如今只要認識這808個共同常用漢字,中日韓三國的人們也能夠通過文字無障礙交流。」
-
中日韓漢字表發布 學者:三個國家的人們能夠通過文字無障礙交流...
11月30日,在首爾,中日韓三國名人合影。新華社記者姚琪琳攝 中日韓漢字表發布:11月30日,在韓國首爾舉行的「東北亞名人會」第十次會議發布《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年歷史中最重要的成果之一。 「孫中山先生當年在日本籌措革命經費時,由於語言不通,就與友人宮崎滔天通過文字進行筆談。如今只要認識這808個共同常用漢字,中日韓三國的人們也能夠通過文字無障礙交流。」
-
中日韓共用漢字辭典出版 涵蓋600多個中日韓常用漢字
2018-08-17 17:49 | 新華網中日韓三國合作秘書處8月16日在首爾舉行《中日韓共用漢字辭典》出版儀式,向公眾隆重推介這一中日韓語言文化合作交流的最新成果。《中日韓共用漢字辭典》以「東北亞名人會」2014年發布的《中日韓共同常用八百漢字表》為基礎,由中日韓三國合作秘書處組建的專家團隊歷時近2年編撰,涵蓋600多個中日韓常用漢字,注釋了這些漢字在三國語言中相似或不同的發音及涵義。
-
《中日韓共用漢字辭典》出版儀式在首爾舉行
中日韓三國合作秘書處秘書長李鍾憲在出版儀式上發言。新華網記者田明攝新華網首爾8月17日電(記者 耿學鵬 田明)中日韓三國合作秘書處16日在首爾舉行《中日韓共用漢字辭典》出版儀式,向公眾隆重推介這一中日韓語言文化合作交流的最新成果。
-
首部中日韓共用漢字詞典預計年底出版,三國團隊共同編纂完成
首部中日韓共用漢字詞典預計年底出版,三國團隊共同編纂完成 李碧念、史林靜/新華網 2017-09-20 16:24