TIPS 小費

2020-12-12 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

TIPS 小費

2012-11-26 14:25

來源:愛思英語

作者:

  tips最為人所熟知的意思是指小費,那你知道是怎麼來的嗎?這個意思的起源可以追溯到18世紀的英國,當時的理髮店盛行在店裡擺個小盒子,上面寫著「To insure prompt service」,就是保證立刻服務,客人如果要得到優先服務,就得在裡面放些零錢。後人不但沿用了這個習慣,還把這句話的每個單詞的第一個字母連起來,就成了今天大家所熟知的tips.

  說到這兒,不免要說一說tip。tip有好幾個意思,其中一個意思是指「尖端、頂端」,比如說我們一時想不起某一個熟識的人的名字時,就可以說「I've got that name at the tip of my tongue」, 意思是他的名字就在我舌尖上,只是一時想不起來。

  tip也可以做「傾倒、翻倒」的意思,比如說「He tipped the bottle over」, 就是他把瓶子碰翻倒了。

  tip另一個意思是「洩漏、暗示」,比如說「He tipped the launching schedule of the product to the press」,就是他跟新聞界的人士透露了該產品的發布時間安排。

  哦,還有,不要忘了我們常常說的「貼士」,也是這個「tips」!至於「貼士」是什麼意思,相信不用我多費唇舌了吧?


名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 給多少小費才合適?
    Why are tips rising? Dr. Lynn, who's written more than 40 papers on tipping, says that people tip to make a good impression on the server.
  • 客人給750美元天價小費 幫服務員圓回鄉夢
    央廣網北京11月25日消息(記者張奧 實習記者高夢琪)據經濟之聲《天下公司》報導,Taryn Keith,她在Instagram上曬圖出了一張小費單,飯錢是122美元,但小費卻高達750美元。旁邊客人還寫著一行字,「希望你能用它作為回到愛爾蘭的路費」。她說,「我男朋友今晚收到這麼多小費,等我們的孩子一出生,我們就能一起回愛爾蘭看他的家人了,感謝他們的慷慨」。
  • 不清楚這些英國小費「潛規則」,你敢出門下館子嗎?
    英語裡小費「tips」這個詞,源於18世紀英國倫敦。當時英國酒店的餐桌中間會擺放寫有「ToInsure Prompt Service(保證服務迅速)」的碗。雖然小費文化起源於英國,但是現在英國的小費意識並沒有那麼強。
  • 『BBC英語』給小費的禁忌
    小費應該是給現金還是在買單時一併用信用卡支付?你更願意支付固定的服務費,還是認為付小費完全沒有必要?It’s nice to go out for a meal at a restaurant.In the UK in 2009, the law was changed after an outcry over staff being paid under the minimum wage and then topping up their wages with money they had earned in tips.
  • 「給小費」用英語怎麼說?
    In most countries, restaurant tipping isn't mandatory,在大多數國家,給小費並不是強制的, and even in America,甚至在美國 it's a relatively new custom.
  • 必看:世界各國小費禮儀
    把上面幾個英文單詞的頭一個字母聯起來就成了tips,也就是我們平常所說的小費。今天先看看三個關於酒店小費的小故事。沙特國王來寶島,也是醉了聽說過的第一個關於酒店小費的故事,源自臺灣的圓山大飯店,這裡也被稱為臺灣故事最多的飯店。這座由宋美齡籌劃創辦的前「國賓館」,見證了美臺「斷交」,民進黨的發起,親民黨的成立;接待了艾森豪、李光耀、伊莉莎白·泰勒等名流。
  • 【新民眼】小費其實可以很美好
    說白了就是以後導遊可以拿小費了。此《意見》一出,輿論譁然。各項民意調查顯示人們對此褒貶不一,基本是40%支持,60%疑慮或反對。支持的說給導遊小費,可以根除導遊強迫遊客購物的行業惡習,也能鼓勵導遊提供更優質的服務。疑慮的認為小費制或許會「提醒」旅行社推行零團費負團費,或者導致導遊強行索要小費。反對的則認為中國沒有小費文化,小費制肯定會被扭曲,最後傷害的不僅是遊客,甚至是旅遊業本身。
  • 文化差異:英美給小費講究各不同
    In the US, you will often hear 'tips' called 'service'.  【Brush up on Britain 重溫英倫】  原來,在英國給小費意味著你對店員的服務很滿意哦!英國政府規定了最低工資標準,所有僱主都要遵循這個規定,所以員工的工資不會低於最低工資。  【Spot the Difference 差異點播】  1.
  • 美國三害;英制單位、小費及華氏度
    (相對於世界文明的中心亞非歐大陸,美國就是一個大洲級島嶼,因此有島國心態)去過美國的人都會對美國三害:英制單位、小費及華氏度深有感受。一,美國自外於世界,使用英制單位。二,美國小費。小費源於18世紀英國倫敦,當時酒店的飯桌中間擺著寫有:to insure prompt service(保證服務迅速)的碗。顧客將零錢放入碗中,將會得到招待人員迅速而周到的服務。把上面幾個英文單詞的頭一個字母連起來就成了tips,譯為小費。大概付總支出的5%至25%。
  • 【英語知識】英美給小費各有講究
    Or if you are a student, traveller on a budget, or simply can't afford to, it's also ok not to spend the extra money。  In the US.。。
  • 英國小費指南,一出手就知道是不是行家~
    >
  • "tip" 是「小費」的意思?它的用法可不少……
    小C是這麼問的:「為什麼在問別人給了多少小費的時候,會有人用"tip"這個詞呢?」tip 的用法談到 "tip" 它確實是可以用來表達「小費」的意思,今天小熊就跟大家好好分析一下關於 "tip" 的用法。
  • 英語掃盲:你知道怎麼給小費嗎?
    心理學家發現,給小費不僅僅是因為服務。研究表明人們給小費會受到對一系列因素產生的心理反應所影響。這些因素包括從服務員的措辭到結帳時他們的舉止。甚至連服務員能在多大程度上讓顧客想到自己也決定了他一天下來能夠拿到多少小費。
  • 【劍橋英語 | 每日英語】「小費文化」你了解嗎?快來看看吧!
    Bear in mind that waiters earn as little as $2.13 an hour before tips in many states. If there’s a coat check, leave $1 to $2 unless there’s a fixed price.
  • 在國外吃飯不給小費,可是會被餐廳小哥哥鄙視的啊(附小費科普
    小費文化據說始於18世紀的英國倫敦。當時酒店飯桌中間會擺著寫有「 to insure prompt service」(保證服務迅速)的碗,顧客將零錢放進碗裡,就會得到服務生熱情而迅速的服務,而小費的英文單詞「tips」則是這句話每個單詞開頭字母的組合。
  • 給小費的藝術 | 六分鐘英語
    薩姆,對於給小費你有什麼感覺? Tipping? You mean giving extra money to people in certain jobs for doing their jobs?給小費?你的意思是因為從事特定工作的人完成他們的工作而給他們額外的錢?
  • BBC · 6分鐘英語 | 給小費的藝術
    給小費?你的意思是因為從事特定工作的人完成他們的工作而給他們額外的錢?,是付現金還是用信用卡,也不知道應該給多少小費——是消費的10%,12。或者說我是否應該給小費,因為在一些地方服務費是自動加到帳單上。Yes, tipping isa really complicated issue which we will be looking at in this programme.是的,給小費是一個非常複雜的問題,我們將在本期節目中探討這個問題。
  • 小費文化大揭曉
    Language tips1.How much is the check?這個帳單多少錢e.g How much is the bill?小貼士:小費文化小費是美國文化中不可或缺的一部分,是美國服務行業工作者的主要收入之一。 小費雖然並不是法定消費項目,數額也沒有明文規定,但是小費在美國也被視為一種社交禮儀。
  • 結帳和小費的地道英文怎麼說?【每日地道英語打卡】
    2017.3.20【地道英語打卡金句】今日主題:結帳和給小費怎麼說關於小費:小費也叫小帳,英文名tips,源於18世紀的英國倫敦。當時酒店的餐桌上常放著一隻碗,碗上寫著「to insure prompt service(保證迅速服務)」,顧客將零錢放入碗中,將會得到迅速而周到的服務。Prompt:迅速的⑥ Keep the change.
  • 美國餐館給多少小費合適?小費怎麼給?
    美國餐館需要給多少小費呢?一般來說,小費金額取決於餐廳的檔次以及顧客吃完飯的心情。按照餐廳檔次來分:快餐店或是外帶:不提供餐桌服務,需要自行去前臺點餐取餐,自行清理空盤,這種情況無需給小費自助餐:有服務員為你添飲料,收盤子10%~15%