據媒體報導,蒙牛駐浙江省義烏市的經理,擅自將蒙牛純牛奶的生產日期篡改至出廠日期的6個月之後,這批遭篡改的牛奶數量多達3000箱。目前,這名經理及同夥已被刑事拘留。
請看《中國日報》的報導:
Police in East China’s Zhejiang province have detained a sales manager at Mengniu Dairy Group on suspicion of tampering with the production dates on batches of milk.
蒙牛乳業集團一名銷售經理因涉嫌篡改數批次牛奶的生產日期已被浙江警方拘留。
To tamper with the production date就是「篡改生產日期」的英文說法,這種行為屬於fraudulent labeling(欺騙性標籤)。
我們買東西的時候都會注意到包裝上標註的保質期。英語裡常見的有三種說法,分別為use by, best before和display until,每個的側重點不同。'Use by' means exactly that. You shouldn't use any food or drink after the end of the 'use by' date shown on the label. Use by指「最後食用期限」,過了這個日期以後產品性質會發生變化,不適宜再食用。'Best before' dates are usually used on foods that last longer, such as frozen, dried or canned foods. It should be safe to eat food after the 'best before' date, but the food will no longer be at its best. Best before多用於速凍、乾貨或罐頭食品,指過了這個期限後口感和味道可能會發生變化,但依舊可以安全食用。'Display until' and 'sell by' dates are instructions for shop staff to tell them when they should take a product off the shelves. Display until或sell by則是給銷售人員看的,到了這個日期後就該把產品從貨架上撤下來了。
相關閱讀
清潔生產 cleaner production
生產能力過剩 over-capacity
金龍魚油陷「質量門」
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞