距離燕郊百姓最近的媒體!專注燕郊民生,服務百姓生活,提供熱點資訊,為您排憂解難;(點擊上方藍字「燕郊傳奇」可關注我們
總編室:容易寫錯用錯的字詞
根據讀者建議,我們整理、公布一部分大家平時容易寫錯、用錯的字詞,以供參考。挨過寒冬 「挨」指困難地度過,常有人誤寫為「捱」。「捱」是已被淘汰的異體字。飆車、飆升、發飆 「飆」常被誤寫成「飈」。「飈」是已被淘汰的異體字。不盡如人意 是成語「盡如人意」的否定用法,不能寫作「不盡人意」。
察言觀色 指觀察言語臉色來揣摩對方心意。易誤作「察顏觀色」。差強人意 大體上還能使人滿意(差:稍微)。常被誤當成「不如人意」來用。曾幾何時 指時間沒過多久。常被誤解為「曾經有一段時期」來使用。村主任 村民委員會主任的簡稱,不能稱「村長」。目前我國農村沒有「村長」一職。床笫 床鋪,多指閨房或夫婦之間。易誤作「床第」。大巴、中巴、小巴 「巴」是巴士(英文bus)的簡稱,指公共汽車。「大巴車、中巴車、小巴車」是畫蛇添足的錯誤用法。戴上金箍 常有人誤寫成「戴上緊箍咒」。緊箍咒是指《西遊記》裡唐僧用來制伏孫悟空的咒語,能使孫悟空頭上的金箍縮緊,使他頭疼。緊箍咒只能念,不能戴。燈火闌珊 表示燈火將盡。常有人誤以為是燈火輝煌之意。頂級 最高級別的,水平最高的。常有廣告錯寫為「鼎級」。豆蔻年華 女子十三四歲年紀稱為豆蔻年華。常有人誤用於女子十七八歲或二十幾歲。分內、分量、本分、天分、輩分、福分、恰如其分、看在老朋友的分上 這裡的「分」常被誤寫為「份」。風起於青蘋之末 比喻事物處於萌芽階段,「青蘋」易被誤寫成「青蘋」或「青萍」。「青蘋」是一種生於淺水中的蕨類草本植物,一遇風吹水動,便會搖晃。伏法 指罪犯被執行死刑。不能把犯罪嫌疑人落網、被判刑說成「伏法」。海上生明月 唐代詩人張九齡的名句「海上生明月,天涯共此時」,常有人誤寫作「海上升明月」。合龍 修築堤壩或橋梁等從兩端施工,最後在中間接合,叫做「合龍」。常有人誤寫為「合攏」。交會 指道路等會合,相交。易與「交匯」混淆。「交匯」指水流、氣流等聚集到一起,會合。截止 到一定期限停止,表示不再往後延長,表示時間的內容應放在其前。易與「截至」混淆。
截至 指截止到某個時候,通常用於尚未結束或終止的過程,後面可帶時間賓語。精粹 常有人誤寫為「精萃」。一些媒體欄目、圖書名稱也多有犯錯。
蟊賊 指危害人民或國家的人。易與「毛賊」相混淆,常有人誤把「蟊賊」當成小偷。美輪美奐 用於形容新屋高大美觀,也形容裝飾、布置等美好漂亮。不能寫作「美侖美煥」,也不能以「美輪美奐」來形容菜餚、商品、文學作品之美。囊括 體育報導中經常用錯的詞,如「中國軍團在2010年廣州亞運會囊括金牌199枚」。「囊括」的意思是無一遺漏,只要不是將所有金牌都收入囊中,就不能用「囊括」。
期間 某個時間裡面。一般不能單獨使用。前面必須有表述某個特定時段的用語,如「暑假期間」「春節長假期間」。其間 是「其中」「那中間」的意思。「其」是代詞。從所關涉的事物來說,「其間」可用於指時間、空間或其他方面。「期間」「其間」二者不能混用。七月流火 這裡的「火」是星宿名,又稱大火星或心宿,到了七月逐漸偏西下行,故稱「流火」。「七月流火」標誌暑氣漸消而秋將至。易被誤用於形容天氣炎熱。[注]籤訂合同 常有人寫成「籤定合同」。《現代漢語詞典》只有「籤訂」詞條,沒有「籤定」一詞。惹是生非 易與「惹事」「無事生非」混淆而誤寫為「惹事生非」。糅合 指把不同的東西摻和、混合起來(多指不適宜合在一起的)。易被誤寫為「揉合」。三甲 古代科舉考試中,進士以考試成績優劣分為三等,謂之「三甲」。其中一甲三名賜「進士及第」,分別稱狀元、榜眼、探花,合稱「三鼎甲」;二甲賜「進士出身」若干人;三甲賜「同進士出身」若干人。所有進士都屬於「三甲」之列。常有人把比賽進入前三名錯寫為進入「前三甲」。少安毋躁 耐心等待一下,不要急躁。「少」的意思是暫時、稍微。易被誤寫為「稍安毋躁」。攝氏度(℃) 法定計量單位。不能稱攝氏多少度,也不稱多少度。聲吶 利用聲波在水中的傳播和反射來進行導航、測距的技術或設備。易誤作「聲納」。神志不清 易誤作「神智不清」。神志指知覺、理智,神智則指精神、智慧。鬆弛 易被誤寫為 「松馳」。類似的錯誤還有「有張有馳」。十字形、T字形 「形」易被誤寫成「型」。形是指形狀,型是指模型、類型。殊不知 竟不知道,竟沒想到。易誤作「孰不知」或「素不知」。首當其衝 比喻最先受到攻擊或遭遇災難(衝:要衝),如「洪水襲來,這個縣首當其衝」。易被誤解為「首要位置」或「領頭作用」而錯用,如「在文化建設方面,我市首當其衝」。凇 是水汽、雲霧、雨露的凝結物或凍結物,如霧凇、雨凇等。易被誤寫為「淞」。吳淞江,水名,源於江蘇,流經上海,入黃浦江。
攤 量詞,易與「灘」混淆。「一攤水」常有人誤寫成「一灘水」。炭燒咖啡 許多餐廳、咖啡館的招牌、菜單上錯寫成「碳燒咖啡」。類似的差錯還有「碳烤牛排」等。文火 烹飪時用的小火或較弱的火(與急火相對),易被誤寫為「溫火」。文身 常被誤寫為「紋身」。古人把在身上、臉上刺畫花紋或文字稱為「文」,並沿用至今,如文眉、文眼線。[注] 無時無刻 常被誤當成「每時每刻」使用。「無時無刻」必須與「不」搭配才能表達肯定的意思,而「每時每刻」常與「都」搭配。
新中國生日 「祖國62歲生日」之類屬錯誤表述,正確說法應是「新中國62歲生日」。「新中國」特指中華人民共和國;「祖國」指祖先世代居住的國家,中國有5000年文明史。炫目 (光彩)耀眼,裝飾華麗。易誤為「眩目」。「眩」指眼睛昏花,如「頭暈目眩」。銀樣鑞槍頭 易誤為「銀樣蠟槍頭」。鑞是錫鉛合金,熔點較低,用於焊接鐵、銅等金屬物件。優哉遊哉 形容從容自得,悠閒無事。不能寫作「悠哉遊哉」。另有「悠哉悠哉」一詞,意思是思念,如《詩經·關雎》「求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側」。炙手可熱 比喻氣焰很盛,權勢很大。常有人誤認為是「熱門、受歡迎」的意思。坐標、坐落、坐墊、坐席 不能寫作「座標、座落、座墊、座席」。作料 烹調時用來增加滋味的油、鹽、醬、醋和蔥、蒜、生薑等。易誤作「佐料」。[注]十七八個 不能寫成「十七、八個」。相鄰的數字連用表示一個概數,不能用頓號隔開。(「作料、佐料」「山岡、山崗」《現代漢語詞典(第6版)》都已收錄,「作料」「山岡」分別為首選詞。「七月流火」用來形容天氣炎熱這一「誤用」,《現代漢語詞典(第7版)》已收錄,並註明了是人們誤解了「七月」「火」而導致的。《現代漢語詞典(第7版)》中「文身」詞條的釋義增加了「也作『紋身』」。——「編輯校對」微信公眾號注)燕郊人都在看