勇士球星庫裡在結束了日本之行後,他於今天抵到了中國,開啟了自己的中國行之旅,而他來到中國的第一站就是深圳。
本來庫裡中國行來到深圳之後,應該是非常愉快的事情,畢竟作為NBA的超巨巨星,庫裡一直都非常喜歡中國,所以每年他都抽空來到中國,然後跟球迷進行互動,而庫裡的球迷也是非常期待他的到來,所以早早的等待庫裡的到來。
然而就在庫裡與球迷互動的時候,發生了意外,有認說在籤名的過程中有個男生侮辱了庫裡,那麼這到底是怎麼一回事呢?
party1
當時庫裡在跟自己的球迷籤名,然而其中有個人竟然說了句「nigger ,nigger,have a good night。」在庫裡籤名的整個過程中,該男生連續說了2遍「nigger」這個此詞,隨後庫裡憋了一眼對方,直接走到對面一邊去籤名了。
大家都知道在美國人眼裡,尤其是黑人眼裡,nigger這個單詞帶有嚴重的種族歧視。如果大家不清楚這個含義,我特意找到了這個詞語的解釋:
對於黑人來說nigger是極具侮辱性的稱呼,儘量不要使用這個詞。nigger和nigro來自「黑色」的拉丁語niger(陽性)和nigra(陰性),引至英語裡,意思也差不多是「黑的東西」所以是蔑稱。
所以當你庫裡聽到「nigger」這個詞語的時候,確實非常的憤怒,只是作為客人,他並沒有很明顯的表現出來,但是作為球迷,尤其是作為中國人,如果使用了這個侮辱性詞語,那麼我覺得簡直就是丟人丟到家了。
我們說中國是禮儀之邦,而且從來不會種族歧視去攻擊別人,但是有人竟然在庫裡中國行這樣非常具有意義的活動上說「nigger」這個詞,我覺得拋開一切因素來看的話,這個男生簡直簡直有辱籃球迷的身份。
party2
可是事情真的就如此簡單嗎?難道該男生刻意跑到庫裡身邊索要籤名,然後來了一句「nigger」侮辱庫裡。
我很難想像該男生有如此傻逼的行為,要知道即使在美國,有人不小心說出「nigger」這個詞語,那也是非公開場合說出的,哪個會當著一個NBA巨星說出這些侮辱性的詞語呢?
為了佐證這個觀點,我特意找到了另外一個角度的視頻。請大家仔細聽該男生的話語,你就會聽到該男生的英語發音確實不怎麼樣,這次我們聽到的是:curry, thank you
注意,大家一定要多聽幾遍,看看到底是不是thank you。
瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放
所以在對比2個視頻的結果之後,其實我就發現,可能拍攝的角度不一樣,最終導致了球迷聽到的詞彙有點區別。畢竟在這麼多球迷喧鬧聲中,加上該男生發音不準,所以實際上庫裡當時是有可能誤聽的。
此外我還找到了當時在現場的一個朋友,據他在微博上透露,他覺得該男生應該說的是感謝的意思,而且還在微博上呼籲大家不要以訛傳訛。
最後還有一個很重要的事實,我們需要理解,如果該男生是真的辱罵庫裡的話,那麼為何他還要加一句:have good night呢?難道這不是有毛病嗎?
所以根據現場的視頻來分析,還有現場朋友的指正,我個人覺得該男生應該是沒有刻意去侮辱庫裡的。至於nigger還是thank you 。我們還是希望該球迷,也就是當事人能夠主動站出來澄清。既是給庫裡一個公道,也是給自己的一個解釋。
我相信庫裡來到中國這麼多次了,從來沒有出現過被球迷侮辱的事件,而且我也認為以庫裡的人品,中國球迷的素質,這種帶有種族歧視的話語根本不會當者庫裡的面去說。所以最終的結論,我還是相信視頻的內容,我覺得該男生是無辜躺槍罷了,也希望更多球迷能夠聽出內容,不要讓中國球迷的形象在庫裡眼裡變味。
事實上網絡的真相很多時候都是不夠準確的,以訛傳訛的內容實在是太多了。所以對於我們普通人來說,一定要有自己的看法,只有多方面找到證據去證實這個事實,我感覺我們自己才不至於被別牽著走,僅此而已。