長難句是往年考研閱讀題型中必定出現的內容,因此如果能夠很好的解決長難句的問題,必將會提升閱讀理解的得分。關於複合長句,即涵蓋各類語法現象和特殊句式的句型。英語句子的長句很多,這是由於英語中包含後置性定語。展開的後置性定語比如:帶從句或較長修飾成分的複雜語句。這類句型結構繁雜,有較強的邏輯性。本文將引領各位考研學子共同來剖析長難句。
英語長句的特徵
英語長句通常指的是各類複雜句型,複雜句裡一般包括多個從屬句,從屬句的句間的關係通常是包含、嵌套,有時也會並列及平行。因而對於長句的翻譯,歸根結底,應該側重於對各類從屬句的翻譯上。從功能角度說,英文中包括三類複合句型,分別是名詞性從句(包括主語從句、賓語從句、表語從句及同位語從句;第二是形容詞性從句,也就是我們通常所說的定語從句;最後是狀語從句。
通常而言,英語長難句有以下特徵:結構繁雜,邏輯分層偏多;一般需要根據上下文語境對詞意進行延展;一般需要根據上下文語義對代詞進行還原;並列、平行的語法現象較多;
修飾成分多,尤其是後置定語冗長複雜;慣用表達頻頻出現。
考研英語複雜句型的分析策略
複雜型修飾成分的句子本身並不難,但其修飾成分卻長而複雜。第一是從句(包括定語、狀語及同位語從句);第二類是介詞短語類修飾;第三是分詞類修飾;第四類是不定式修飾。往往是在同一個句子當中,既包括從句又包括介詞短語,而且不僅僅是一個。
例:The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential。
翻譯:一個社會籌劃出來延續自己的方式得以形成來維持這個社會所認同得最重要的一些方面。方法:首先找到句子的主幹,即主謂賓。語法解析:主語:The methods;謂語成分:come into being;不定式to引導為目的狀語。掌握較好:可直接讀,見下文。考查點:考查考生的快速斷句及句意分析能力。
綜上:如能夠搞清楚英語文章的句型結構,宏觀上提煉出句子的主幹及各修飾成分的表意,然後解析各修飾成分之間的句意邏輯。以下我們將從結構、邏輯及考研英語中複雜句(最有代表性)來分析長難句這一模塊的翻譯及解讀。要明白,不管句子如何的長、結構如何的複雜,其均是由最基礎的成分構成。因此,我們只要將複雜冗長的長難句拆分成若干簡單句即可。