「閨蜜、死黨」別再說best friend forever!現在就告訴你更地道的...

2020-12-09 騰訊網

你身邊有沒有這樣一個人:

可以陪你哭陪你笑

陪你血拼陪你浪

就算全世界拋棄你,還有TA陪著你

這個人就是閨蜜、死黨

閨蜜、死黨

用英語怎麼說?

只說 best friend forever 真是遠遠不夠!

今天就來教你幾個地道表達~

01.閨蜜別說best friend forever!

bosom friend=閨蜜

bosom/ b z. m/=知心的,親密的

bestie/ bes.ti/=閨蜜

One of my besties bought me this hat.

這頂帽子是我閨蜜買給我的。

02.男女通用的「死黨」,要怎麼說?

partner in crime=死黨

(可以一起惡作劇的人~~)

03. Childhood Friend:發小

發小是指那種從小到大都在一起玩的朋友?

發小通常指在一起超過十年或者二十年的朋友。

發小之間的感情,友誼會非常深厚。

eg:I have a childhood friend who keep in touch with me till now.

我有一個發小到現在還在跟我聯繫。

04.Confidante:知己

也可以理解為閨蜜,最好的朋友。

這樣的朋友往往能與你同甘共苦,開心時陪你笑,

難過時陪你哭,不用多說就什麼都懂你的人。

eg:I don’t have many confidantes,only several one.

But every time they will be my side when I was in trouble.

我的知心朋友不多,就那麼一兩個,

但每次我有困難他們都會在我身邊。

05.close guy friend:男閨蜜

男閨蜜,文藝一點的說法就是藍顏知己。

Today,my close guy friend sets me up on a blind date.

今天我的男閨蜜給我安排了一場相親。

06.酒肉朋友

false friend是假朋友

卻不是人的假朋友!

false friend = 英語中的形近字

The word "quite" and "quiet" are false friends.

單詞"quite"he"quiet"是形近字。

"假朋友"正確表達應該是:

fair-weather friend=酒肉朋友

flaky Friend= 不靠譜的朋友

flaky = 不靠譜的

07.Acquaintance:泛泛之交

這類朋友通常只知道對方名字,路上看到了會點頭微笑,並沒有深入了解,類似於朋友圈的「點讚之交」。

eg: He just is one of acquaintance for me,I only know his name.

他只是我認識的一個人,除了他的名字我對他一無所知。

08."塑料姐妹花"

有種友誼表面看起來很堅固,

實際上都各為自己做打算。

這種友誼經不起風浪。

也就是我們口中常說的"塑料姐妹花"。

frenemy=塑料姐妹花

(假裝是朋友,實際是敵人~)

是friend(朋友)和enemy(敵人)的合成詞

完美詮釋了亦敵亦友的關係

If your best friend steals your boyfriend of three years,

she was a frenemy all along.

如果你最好的朋友偷走你談了三年的男朋友,

你們其實一直只是「塑料姐妹花」而已。

其他表達:

toxic friend=塑料姐妹花

(有毒的朋友)

如果不是你

我不會相信

朋友比情人

更死心塌地

——送給我的死黨

END

看完以上內容,您有何看法呢?歡迎留言!

相關焦點

  • 「閨蜜、死黨」別再說best friend forever!這樣說才地道!
    男友再親密也扛不過閨蜜的持久戰鬥力那閨蜜用英語怎麼說?別告訴我是best friend forever早就out了!雖然Best friend forever(BFF)沒啥錯但並不能形象表達出閨蜜死黨的那份情更好的表達是:bestie[ˈbes.ti]n.  bosom [ bʊz(ə)m] adj.
  • 這麼多人把「閨蜜、死黨」說成best friend forever
    你有沒有這樣一個人:無論你走到哪裡,她都可以陪你哭陪你笑,無論你混成什麼樣子,他都會陪你血拼陪你浪,就算全世界男人拋棄你,還有TA陪著你,和你一起走過生活的風風雨雨~這個人就是閨蜜、死黨,那你知道用英語怎麼說?
  • 閨蜜、死黨別再說best friend forever!太土了!這樣說才地道!
    你有沒有這樣一個人:可以陪你哭陪你笑,陪你血拼陪你浪,就算全世界男人拋棄你,還有TA陪著你,這個人就是閨蜜、死黨。那用英語怎麼說?別告訴我是best friend forever,早就out了!閨蜜別說best friend forever!
  • 死黨、閨蜜、知己,在英語中的地道表達
    Hello 小夥伴們大家好,歡迎來到晚間英語小課堂~在我們身邊總有這樣一群人,知你冷暖,懂你喜好,陪你上課、也陪你打遊戲,這個人就是死黨、閨蜜、知己,今天我們就來學習一下在英語中的地道表達吧~1. best friend forever這是一個很經典的好朋友的表達,經常出現在臺詞中,我們所說的 BFF 就是它的縮寫;字面意思就是永遠的好朋友、一輩子的好朋友。
  • 「真」閨蜜,死黨其實在英文裡長這樣!
    最近同事給小伯介紹一部好看的電視劇裡面的閨蜜情超級感人那麼問題來了閨蜜的英文是怎麼表達的呢你還在用BFF(best friendforever)嗎今天帶給你其他更地道的表達快來一起學習吧1、bosom friend=閨蜜One of my besties bought me this.
  • 「閨蜜」英文可別說Best friend!大部分女生不知道
    這樣的朋友才稱得上閨蜜。那麼問題來了,你知道「閨蜜」用英語怎麼說嗎?馬上來學!Best friend forever 永遠的朋友,是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。可以表示好朋友, 不過體現不出真閨蜜的那種鐵。例句:Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.吵架也好,鬥嘴也好,開心也好,出氣也好,你永遠是我的最好的朋友。
  • 「閨蜜」、「死黨」、「發小」"藍顏"英文怎麼說?
    最好的朋友,我們一般叫她閨蜜、死黨、發小。那用英語怎麼說?別告訴我是best friend forever,早就out了!Best friend forever(BFF) 沒錯,只是不能形象地傳達出閨蜜死黨的那份情,更好的表達在這裡:01.bosom friend,bestie = 閨蜜,知心好友I had a bosom friend who was my classmate in the university.
  • 「閨蜜」英文可別說Best friend!大部分的女生都不知道……
    這樣的朋友才稱得上閨蜜。 那麼問題來了, 你知道「閨蜜」用英語怎麼說嗎? 馬上來學! Best friend forever Best friend forever 永遠的朋友,是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友
  • 「閨蜜」英文可別說Best friend!90%的女生都不知道...
    無論你走到哪裡,她都可以陪你哭陪你笑,無論你混成什麼樣子,都會陪你一起走過生活的風風雨雨~有一句話是這樣說的: True friendship comes when the silence between two people is comfortable.
  • 「閨蜜」英語怎麼說?可千萬別說good friend!
    我猜你會說: good friends:好朋友 bestfriends: 最好的朋友 intimate friends:閨蜜 best friend forever: 好朋友 縮讀形式為:BFF 這些都可以表示好朋友, 經常說就有點
  • 英語流行語:"閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    「閨蜜」用英語怎麼說?   ① best friend forever死黨,永遠的朋友   best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • 「閨蜜」、「姐妹花」用英語怎麼說?
    ① best friend forever死黨,永遠的朋友best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.吵架也好,鬥嘴也好,開心也好,出氣也好,你永遠是我的最好的死黨。
  • 「閨蜜」用英語怎麼說?「男閨蜜」,「好基友」呢?
    1. best friend foreverbest friend forever(BFF)是個很經典的表達,字面意思是永遠的好朋友,一輩子的好朋友。例:Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.吵架也好,鬥嘴也好,開心也好,出氣也好,你永遠是我的最好的死黨。2.
  • 「好哥們、死黨」用英文怎麼說?除了best friend還可以這麼說!
    故事中的兩個人的關係,可以說就是我們口中經常提到的「發小、閨蜜、死黨」等。電影具體內容在這裡就不多說了,因為我們今天要說的主題就是「好朋友、死黨」或者說「損友」,用英文怎麼說?「best friend」或者「Bosom friend」?這會不會顯得太平淡了,太古板了呢?那麼今天就教大家一個俏皮點、靈活點、更生動點的翻譯——Partner in crime。
  • "閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    那麼問題來了,楊紫和喬欣這對好閨蜜,用英語應該怎麼形容呢?   1.「閨蜜」用英語怎麼說? ① best friend forever死黨,永遠的朋友 best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • 「閨蜜」和「塑料姐妹花」的英文怎麼說?
    好朋友的英文可以說成是 best friend forever ,死黨,永遠的朋友,best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。與BFF相似的表達,閨蜜應該怎麼說?
  • "閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    ① best friend forever死黨,永遠的朋友best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.吵架也好,鬥嘴也好,開心也好,出氣也好,你永遠是我的最好的死黨。不過,在社交媒體時代,BFF的表達有點out了,如今比較潮的說法是bosom friend(閨蜜、知己)了。
  • 「閨蜜」英語怎麼說?
    這樣的朋友才稱得上閨蜜。01.「閨蜜」英語怎麼說?我猜你會說:good friends:好朋友best friends: 最好的朋友intimate friends:閨蜜best friend forever