用法語學法語:有事沒事,Yahoo Yahoo ou est la gla
法語是學來練Yahoo能力的,還不至於學來跟人口語對話
今天想Yahoo的是ou est la lga
意思是where is the station,但是,模模糊糊記得學過法語station好像是gla之類的詞,但是記不得了。管它呢,就Yahoo ou est la gla了。
1)Yahoo ou est la gla
2) 這是Yahoo到的法語:
1.En 2019, faut-il encore acheter un Mercedes GLA ?
Mercedes GLA : en 2019, faut-il encore l』acheter ?
Il vit les dernières heures de sa carrière et, malgré quelques vrais défauts, l』allemand a rencontré un franc succès. Vaut-il encore le détour ? Réponse ici.
Oui, le Mercedes GLA vaut toujours le détour
原來法語gla並不是station的意思,而是Mercedes GLA的車型。
不過沒關係啦,學到一句法語En 2019, faut-il encore acheter un Mercedes GLA,其中faut-il字面意思是must it do 的意思,也是句實用但卻依然不熟悉的法語,正好乘此機會學一學,讀上一讀,記一記,或複習複習,又何曾不是一種「額外」收穫?「小白」的外語學習本來就是這樣:處處留心皆學問。
只可惜,目前除了用中文和英語理解記憶,還做不到用法語理解法語Faut-it,否則記憶會更牢固,效果更好。
encore acheter un Mercedes GLA=buy again an Mercedes GLA
archeter:to buy,也算「復現」的一個詞:見到就能「懂」,會讀,但是「主動」用肯定想不起來。這就是法語學到現在需要彌補的不足。
都差點「忘了正事」了,今天不是要Yahoo法語station的嗎?不過,沒關係,今天「復現」了faut-il和archeter,已經很有「收穫感」了。消化一下,然後再去Yahoo Yahoo法語station吧:方法走對了(會用Yahoo解決問題),只要有心學習下去,不依賴百度有道等中式詞典,直接Yahoo,絕知此事要躬行,總會把法語station給解決掉的。