「中華民族」是「Chinese nation」,那「中華兒女」怎麼翻譯呢?

2020-12-11 地球大白

馬上就要迎來國慶70周年,舉國歡慶的同時,大家還期盼著小長假的到來。大白比較期待的是國慶當天的閱兵儀式,奏國歌、升國旗的時刻。今天呢我們就來學學那些與祖國有關的英語小知識,希望大家喜歡。

1、國歌

國歌不是「national song」,而是「national anthem」。

anthem是國歌(組織或群體的)社歌,團歌(宗教)讚美歌(常由管風琴伴奏)

英英釋義:

A national anthem is a nation's official song which is played or sung on public occasions.

而song 是指「歌歌曲(統稱)歌曲歌唱聲樂(鳥的)鳴囀」等,national song可指民族歌,即能激起愛國情懷的歌曲如我們的紅歌等。

anthem和song之間的區別:

anthem和song都是名詞,anthem單獨使用就有國歌的意思,而song單獨使用不指代某一類型的歌曲。anthem的使用範圍沒有song使用範圍廣。anthem能表示某一類型的歌曲,song可以作為歌曲的統稱。

例句:

We stand up when the National Anthem is played.

國歌奏起時,我們全體站起來。

Whenever the stately national anthem is performed, I am invariably emotionally roused.

每當奏起莊嚴的國歌時,我總在感情上受到激發。

2、國慶節

國慶節是一個很大的範疇,每個國家都有自己的國慶節,我們統稱為「National Day」,但是如果特指中國的國慶節,我們就要加上China,即China National Day。

例句:

Singing and dancing, people celebrated National Day.

人們載歌載舞慶國慶。

National Day is only three days away.

離國慶節只有三天了。

3、祖國

通常我們會用motherland或homeland來表示祖國,但兩者之間還是有區別的。motherland的感情色彩更強烈,homeland除了表示祖國,還有家鄉和國土的意思。

例句:

He expessed the earnest love to his motherland.

他對他的祖國充滿了真摯的愛。

I think you have friends in your homeland .

我想你一定有許多朋友在你的家鄉。

4、中華民族

一般我們都會用Chinese nation來表示「中華民族」,比如說「revitalize the Chinese nation」即「 振興中華」,還有「descendants of chinese nation」表示「中華兒女」,descendant表示「後代,晚輩」。

例句:

This is the pride of the Chinese nation, every Chinese is proud of that.

這是我們中華民族的驕傲,是每一個中國人的驕傲。

Only by so doing can be worthy descendants of the Chinese nation to shoulder the link between past and future historic mission.

只有這樣,才無愧於華夏子孫,才能肩負起承前啟後,繼往開來的歷史使命。

好了,與祖國有關的這些小知識暫時就介紹到這裡了,小夥伴們是不是都知道啊,如果你覺得分享的內容對你有幫助,那就請給大白點個讚吧~謝謝啦!

相關焦點

  • 每日一詞∣中華民族大家庭 the big family of the Chinese nation
    6月8日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在寧夏回族自治區吳忠市的一個社區考察時講道,各民族都是中華民族大家庭的一份子,脫貧、全面小康、現代化,一個民族也不能少。
  • 【視譯】中華有志兒女多
    不知道今年的考研複試怎麼進行。線下的話,怕有傳染。雖然國內形勢相比之下,明顯好轉。但如果出現一例感染或者傳染的情況,學校的責任都非常大。所以,有可能轉為線上。 線上,是有些兩難的選擇。一方面,確實方便,不用面對面,省去了路途奔波的麻煩。不過,家裡沒有網的同學怎麼辦?有網的話,複試進行的時候,作弊怎麼辦?雖然都開著攝像頭。
  • 中華二字是怎麼來的,中原為何被後世稱為中華,其中又有何含義?
    談起中國,我們都知道自己是中華民族,我們是中華兒女,但是你們知道中華這個名字是怎麼來的嗎?這還得從中國歷史上一位偉大的人物說起, 公元前230年至公元前221年,秦始皇採取遠交近攻、分化離間、連橫的策略,發動六國之戰。先後滅韓、趙、魏、楚、燕、齊。
  • 「中華」是怎麼來的,始皇為何取中原為中華?有何含義嗎?
    談起中國,我們都知道自己是中華民族,我們是中華兒女,但是你們知道中華這個名字是怎麼來的嗎?這還得從中國歷史上一位偉大的人物說起,公元前230年至公元前221年,秦始皇採取遠交近攻、分化離間、連橫的策略,發動六國之戰。
  • 臺北首祭中華祖先:時刻不忘是中華民族子孫
    臺北首祭中華祖先:時刻不忘是中華民族子孫  央視國際 www.cctv.com  2006年06月25日 10:10 來源:中新社 主祭者行上香禮,並向「中華民族列祖列宗」獻花、獻茗、獻果、獻牲、獻帛。     行初獻禮畢,恭讀祭文,祭文有曰:「惟我先祖,孝治天下;明倫崇道,禮樂教化;忠孝傳承,綿延國祚;先人盛德,發揚光大;道濟群生,四海一家;中華兒女,遍布寰宇;慎終追遠,俎豆馨香;孺慕赤忱,方興不替;肅穆敬獻,祈降禎祥;賜福綿綿,佑我中華!」
  • 「一國兩制」的「國」是「Country」還是「Nation」?
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我「一國兩制」是中國特有的政治制度,翻譯為但是我們的「國慶節」卻翻譯為「National Day」。「國」究竟是「country」還是「nation」?或者還有其他的表達?我們的漢語中,只有「國家與地區」,其中「國家」是指「主權國家」,「地區」是指「沒有主權的政治體」,通常都是殖民地、屬地和託管地。
  • 翻譯令人捧腹 如何用英文解讀中華民族「基因」
    翻譯令人捧腹 如何用英文解讀中華民族「基因」 2016年04月21日 09:20 來源:光明日報
  • 中華典籍阿拉伯語翻譯的問題、原則與任務
    2013年8月,習近平總書記在全國宣傳思想工作會議上指出:「中華文化積澱著中華民族最深沉的精神追求,包含著中華民族最根本的精神基因,代表著中華民族獨特的精神標識。」中華文化典籍「走出去」從本質上說,就是要向世界展示中華文化的獨特魅力。
  • 中華文明的發展節奏與中華民族的偉大復興
    2013年8月19日,習近平同志在全國宣傳思想工作會議上強調,「中華文化積澱著中華民族最深 沉的精神追求,是中華民族生生不息、發展壯大的豐厚滋養。」(習近平在全國宣傳思想工作會議上強調: 胸懷大局把握大勢著眼大事 努力把宣傳思想工作做得更好[N].人民日報,2013-08-21(01).)「中華文明源遠流長,孕育了中華民族的寶貴精神品格,培育了中國人民的崇高價值追求。
  • 如何理解秦嶺是中華民族的祖脈和中華文化的重要象徵
    秦嶺和合南北、澤被天下,是我國的中央水塔,是中華民族的祖脈和中華文化的重要象徵,秦嶺之於我們民族、國家文化具有無可比擬的顯著地位。  何為「祖脈」?簡言之,它猶如萬流之源,綿延不竭,祖先誕生於此,民族形成於此,歷史開端於此。莽莽秦嶺,人文悠悠。距今115萬年前,藍田人已在山谷間繁衍生息,此後半坡人、鄖西人和仰韶人留下了他們的足跡,古人類在此聚合交融。
  • state和nation有什麼區別,為什麼美國是United States,聯合國是United Nations?
    英語裡表示「國家」有三個單詞,country,nation,state。其中country是我們最熟悉的,我們第一反應都會把「國家」翻譯成country。nation我們能想到的是國慶節,National Day。而state,大多數人不會把它和「國家」聯繫起來,受到美國50州的影響,首先想到的是「州」的概念。
  • 中華民族是怎麼形成的
    中華民族從上古時期算起,已經有五千多年了,上古時期,也就是刀耕火種的原始社會時期,那時候還沒有國家,中華大地上生活著許多以遊牧,漁獵為主的部落,到了原始社會後期,部落之間戰爭頻繁,其中中原一帶出現了以農耕為主的部落,那就是炎帝部落,也就是我們常說的神農氏。
  • 董卿跪地採訪96歲翻譯家許淵衝老先生,優雅得體被贊最美的中華驕傲
    今年《開學第一課》的主題是中華驕傲。而最值得我們驕傲的中華傳統文化,是依然在我們血液流淌著的的傳統美德和文明。《開學第一課》播出後,以主題中華驕傲獲得全國各網友大讚,其宣傳中華傳統文化是每一代中華民族兒女都認為是值得引以為傲的。董卿在採訪96歲的翻譯家許淵衝先生時候,以跪地的身姿,專注傾聽先生的每一字每一句,這樣的一瞬間,對董卿大大的欽佩。
  • 明清以來,中華兒女抵抗外敵入侵大事件
    今年暑假,一部《戰狼2》燃爆整個夏天,也再次點燃中華兒女的愛國熱情,讓習慣含蓄表達情感的華夏兒女終於不再壓抑自己對於祖國那份深沉的愛!中華兒女愛好和平,但我們也絕不向侵略者妥協!下面小編將為你整理明清以來,中國抵禦外敵入侵的幾大事件:戚繼光抗倭。
  • 關於中華民族精神的思考
    在中華大地上誕生的中華文明是世界幾大古文明中唯一沒有中斷的文明,在五千多年的發展過程中,逐步形成了一整套優秀文化傳統。共同的歷史記憶、共同的文化認可、共同的政治歸屬把我們的祖先緊緊聯繫在一起,其中共同的文化認同就是源遠流長、一脈相承的「中華民族精神」。 那麼,中華民族精神有哪些內涵呢?擇其要之,可以用四句話來概括,即:自強不息、仁義博厚、愛國統一、和合天下。
  • 大明風華油管翻譯怎麼回事 中華文化博大精深
    大明風華油管翻譯怎麼回事 中華文化博大精深時間:2020-01-04 13:34   來源:海峽網綜合   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:大明風華油管翻譯怎麼回事 中華文化博大精深 近期,由湯唯、朱亞文主演的《大明風華》正在湖南衛視熱播,在油管上也挺火的,因為油管上多為外國觀眾,因此《大明風華》就需要漢譯英了
  • 中國夢用英語到底該怎麼翻譯呢?
    那麼中國夢這一詞翻譯成英文應當是什麼樣的呢?我想你們應該第一想到的是語法角度的,形容詞加上動詞構成短語,即Chinese dream.但是現實情況是在對外報導中,「中國夢」一詞一致翻譯成「China dream」.所以為什麼會有這樣的區別呢?
  • 「中華民族」一詞距今誕生多少年?最早是由誰提出的呢?
    每當耳邊聽著「中華民族到了,最危險的時候,每個人被迫著發出最後的吼聲」,情緒總是會變得激情高亢。「中華民族」一詞早已深入人心,人人都會說,天天都有人在說。但是,何謂「中華民族」?「中華民族」一詞最早由誰提出?在什麼時候提出?中華民族又具體包括哪些族?也許很多人都無法說清楚了。
  • 2018年12月英語六級翻譯預測:中華傳統美德「助人為樂」
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2018年12月英語六級翻譯預測:中華傳統美德「助人為樂」 2018-12-05 11:05