《經濟學人·商論》年度訂戶專享的「學人習語」每周六清晨帶來一個常用習語或短語解析,輔以《經濟學人》精選例句,你可以在這裡學習地道生動的英文表達。
《經濟學人·商論》英語學習社區本月全新升級改版!我們為年度訂戶帶來了更有針對性的服務:官方譯者二十四講,以一年的陪伴循序進階,直擊閱讀中的痛點和難點,無障礙閱讀《經濟學人》原文。你可以在公眾號後臺回復文字「學習社區」,了解更多。
第36期:「rope-a-dope」
Robert Atkinson of the Information Technology and Innovation Foundation, an American think-tank, accuses the Chinese of playing rope-a-dope, allowing the American administration to exhaust itself in ultimately futile complaints.
《經濟學人·商論》2018年4月刊的《拉開戰線》(Drawing the battle lines)。
解讀此前我們的「學人習語」介紹了punch below one's weight,這次我們學習一下「倚繩戰術」——rope-a-dope。
這個表達的起源很明確:在1974年的一場比賽中,阿里靠在圍繩上任由福爾曼攻擊,等後者消耗大量體力後再發力將其擊倒。後來這個「倚繩戰術」就用來指養精蓄銳、等對手體力不支時後發制人的策略,和《孫子兵法》中的「以逸待勞」很相似。
此外,rope-a-dope還有另一層意思。
想要獲得完整版「學人習語」譯者解讀,歡迎成為商論年度訂戶,獲取每周推送。
學人習語 · 記憶分享卡
↑歡迎分享、打卡↑
歡迎點擊文末「閱讀原文」,商論年度訂戶可以免費訪問學習社區「學人習語」專欄,獲得《經濟學人》例句出處、官方譯者精析解讀與釋義。
英語學習社區
譯者「二十四講」全新上線
《經濟學人·商論》英語學習社區本月升級改版!我們為年度訂戶帶來了更有針對性的服務:官方譯者二十四講,以一年的陪伴循序進階,直擊閱讀中的痛點和難點,無障礙閱讀《經濟學人》原文。你可以在公眾號後臺回復文字「學習社區」,了解更多。
學習社區全新改版!
成為商論年度訂戶即可解鎖更多增值服務