downer掃興的人。down有低落、沮喪、憂鬱之意。downer一開始是抗憂鬱藥物和鎮靜劑的代稱,在20世紀70年代時,用於形容「心情沮喪或低落的人」,後來才慢慢衍生其意至「將低氣壓渲染給他人者」,即「掃興的人」。
看看老外聊天時怎麼用downer:
Willie: Are you going to the basketball game this Sunday?
Erin: Of course. It's the championship.
Willie: Great! Shall we ask Emily to come?
Erin: I don't think so. She didn't like t much last year.
Willie: Oh, right. She was quite a downer at the auditorium.
威利:你要去看星期天的籃球賽嗎?
埃琳:當然,這可是冠軍賽。威利:太好了!我們要不要約埃米莉一起去?
埃琳:不要了吧,去年她就不怎麼喜歡。
威利:對呀,她在觀眾席上還挺掃興的。
downer例句精選:
You have been such a downer lately.
你最近可真沒情調。
What a downer that guy is!
那傢伙多讓人洩氣呀!
Larry:I'll pass on the party.I want to go home early today.
Sara:Come on.Don't be such a downer.It's Friday!
立裡:我不去派對了,我今天想早點回家。
薩拉:拜託,不要掃興嘛,今天是星期五!
拓展學習:
disappoint 使失望;使挫敗
dispirit 使氣餒;使沮喪
atmosphere 氣氛
a wet blanket 掃興的人或物
give sb.a flat denial 斷然拒絕某人
brace up 打起精神