每年考研多少英雄好漢倒在長難句上,
明明每個單詞都看得懂,
就是不知道句子什麼意思,
做題也總是錯!
每天一句
保你腰也不酸腿也不痛
輕輕鬆鬆搞定考研長難句~
19黨們堅持堅持努努勁
讓你的長難句理解不再便秘!
Symbolic of national unity as they claim to be,their very history -- and sometimes the way they behave today -- embodies outdated and indefensible privileges and inequalities.
①本句是複合句,畫線部分為句子主幹,其中their very history是句子的主語,very表強調作用,強調history;embodies是句子的謂語,outdated and indefensible privileges and inequalities為賓語。
②Symbolic of national unity as they claim to be是由as引導的讓步狀語從句,將形容詞短語Symbolic of national unity置於句首構成了倒裝形式,相當於although/though引導的讓步狀語從句:although/though they claim to be symbolic of national unity。
③破折號之間的and sometimes the way they behave today作插入語,其中the way與句子主語history並列,they behave是修飾 the way的定語從句。
claim [kleim] v.①要求; ②聲稱,斷言
symbolic [sim' bɔlik] a.①有象徵意義的; ②作為象徵的
indefensible [indi'fensəbl] a.①無法防禦的; ②站不住腳的
outdated a.過時的,舊式的
privilege ['privəlidʒ] n.特權 vt.給予...特權,特免
inequality [ini'kwɔləti] n.不平等
儘管他們室稱自己是國家統一的象框,但是恰是他們的歷史乃至今日的某些行為舉止,體現了已經過時的、站不住腳的特權和不平等。