英語俚語:birds of a feather一丘之貉

2020-12-12 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文

英語俚語:birds of a feather一丘之貉

2017-06-28 11:05

來源:新東方網整理

作者:

  英文中有許多俚語,就像中文的歇後語一樣,活潑生動,表達得又恰到好處,比如下面這些 ↓

  1beautiful bird

  美女

  Many beautiful birds emerged in 1970s in HK.

  80年代的香港湧現出許多絕代佳人。

  2get the bird

  被喝倒彩;被嘲笑;被解僱

  The singer went on the stage and got the bird last night.

  昨晚這位歌手一上臺就被喝倒彩。

  3lion's share

  最大的份額

  The gang stole a lot of money from the bank. But the lion's share of the money went straight into the leader's pocket.

  這個團夥從銀行偷了好多錢,但是這些錢大部分都進了這個團伙頭領的口袋。

  4birds of a feather

  一丘之貉

  Are they two birds of a feather, as you say?

  他們是不是像你們說的是半斤八兩,臭味相投?

  5when pigs fly

  永不可能

  Sure she'll help us clean the house when pigs fly.

  當豬會飛的時候,她就會幫我們收拾房間了。(她永遠不會幫我們收拾房間的!)

  6have bigger fish to fry

  另有大事要做

  I can't answer your question. I have bigger fish to fry.

  我不能回答你的問題,我另有大事要做。

(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • birds of a feather flock together,物以類聚,人以群分
    #英語豐富多彩的習語People think that birds of a feather flock together.不要和壞孩子交朋友,人們認為物以類聚,人以群分。The lawyers who attended the seminar were like birds of a feather flocking together. They have not even spoken to anyone outside their group.參加研討會的律師們形影不離。
  • 英語俚語中的那些動物讓你瞠目結舌
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語俚語中的那些動物讓你瞠目結舌 2014-04-22 13:56 來源:美加 作者:
  • 「Feather your own nest」該如何理解呢?肯定不是字面意思哦!
    與feather有關的短語表達:(1)birds of a feather 物以類聚、一丘之貉因為鳥類的羽毛都是密集地聚集在一起的,所以用來形容物以類聚。例句:We are birds of a feather. 我們是一丘之貉。Birds of a feather flock together.
  • 「俚語課堂」「b」開頭的英語俚語短語
    俚語知多少通過上次的學習我們了解了在英語中以字母a開頭的部分俚語短語有沒有在日常口語中運用呢來wisdom與老師同學一起對話練習吧英美文化氛圍,快速提高口語能力今天的【俚語課堂】將和大家一起學習以字母b開頭的俚語短語小朋友們準備好了嗎我們的【俚語課堂】開課了哦
  • 用英語學英語俚語:Kill two birds with one stone
    用英語學英語俚語:Kill two birds with one stone學習英語,懂得它的中文意思當然很重要,但是,懂得它的英語意思,能用英語表達它的意思的能力更重要,它能讓我們把學過的英語用起來,同時也是我們訓練口語的途徑。
  • 英語口語1+1:Birds of a feather flock together
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語1+1:Birds of a feather flock together 2012-11-30 21:55 來源:聽力課堂
  • 英語小鳥也有大學問
    在英語口語中表的實際意思是「有人告訴我,有人和我說」。常用在一個人說出某件事情,但又不想說是誰說的,可以這麼講。A little bird told me出自於《聖經》中,傳說當年人類的祖先面對世界末日躲在了諾亞方舟之中,後來為了確定外面的大洪水是否退去,就派出了一隻小鳥飛出去查看情況。到後來,a little bird就用來表示提供情報和消息的人。
  • Birds of a feather flock together不止用中文才能懂
    Birds of a feather flock together不止只有中文才能讀懂Birds of a feather flock together是什麼意思?我需要你能張口就能把下面學過的英語用起來,不僅是用來理解英語Birds of a feather flock together,還是在同步訓練自己的英語(口語):Okay.I see.If people say:Birds of a feather flock together, they mean:People like
  • 英語流行語:你跟誰「合得來」?
    今天我們就來講幾個表達「合得來」的英語短語吧!   1. have good chemistry with each other 有緣分;談得來   We have good chemistry。   我們一見如故。
  • 看《漢密爾頓》學地道英語口語!
    These Virginians are birds of a feather. 這些維吉尼亞人就是一丘之貉。birds of a feather 有著一樣的羽毛,也就是志趣相投的人、一丘之貉、一路人。
  • 實用英語口語:「合得來」怎麼講?
    今天我們就來講幾個表達「合拍」的英語短語吧!1. have good chemistry with each other 有緣分;談得來   We have good chemistry. 我們一見如故。   2. be in sync 同步的;協調的   Do your personalities clash or are you in sync?
  • 「羽絨服」 用英語怎麼說?真的不是feather coat!
    一直以為羽絨服會和 feather之類的單詞有關。查了相關資料才知道,其實羽絨服的英文是 down coat,真的不是feather coat。  下面這個才是feather coat。    down 這個詞,除了表示「向下」以外,作為名詞還有「羽絨」 「絨毛」的意思(Down consists of the small, soft feathers on young birds.
  • [每日閱讀]常用英語俚語小匯總
    英語俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合,所以在用這些俚語時一定要考慮到所用的場合和對象,最好不要隨意用這些俚語。下面是一些常用的俚語:  a bird in the hand is worth two in the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林  a blank slate 乾淨的黑板(新的一頁,新的開始)  a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿)  a cat nap 打個盹兒  a ouch potato 躺椅上的馬鈴薯
  • 英語單詞「bird」原來還有「姑娘」的意思
    「姑娘」比如,「吸引女孩子」我們可以說成「to pull the birds」3. 「傢伙」例如,「古怪的傢伙」就可表示成 「a funny/ queer old bird」.bird這個單詞,除了以上意思外,還可以構成很多其他的結構,表達一些地道的用法:birds of a feather flock together物以類聚(strictly) for the birds毫無用處
  • 「物以類聚,人以群分」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——人以群分,物以類聚, 這個短語的英語表達是:birds of a feather fly together 物以類聚,人以群分也可以表達為
  • 3個有趣的英語俚語,和中文俗語意思一樣,如「一石二鳥」
    新技能又get()那我們今天幫大家準備的幾個英語俚語,都是和中文俗語表達一脈相承的,意思一模一樣。釣大魚的「大魚」;01)一石二鳥Kill two birds with one stone:一石二鳥To accomplish two tasks with only one effort.