1.商務英語聽力和口語練習,真人主播為您中英文播報商務英語:
2.商務英語核心詞彙:
Sunset Clauses :日落條款
deposit: 定金
vendor:賣方
rescind this contract :解除本合同
by notice in writing :書面通知
3. 商務英語句子中英文對照翻譯:
(1)什麼是日落條款:
當房產買家看到買賣合同中包含的日落條款時,往往會感到擔憂。日落條款通常包含在銷售中,以保護雙方的利益。Buyers of property are often concerned when they see the Sunset Clause included in the Contract of Sale. Sunset Clauses are usually included as a way of protecting the interests of both parties when it comes to a sale.
日落條款是指銷售合同中規定的開發商必須完成項目的最長時間。這一時間因開發項目的不同而有所不同,這取決於房地產的大小。如果這段時間房產還沒有完工,雙方都有合法權利退出銷售合同,開發商可以全額退還押金。
The Sunset Clause is the statement in the Contract of Sale that refers to the maximum time in which the developer has to finish the project. This time varies across developments, depending on the size of the property. If the property is not finished by this time, both parties are legally entitled to walk away from sale contracts and developers refund deposit back in full.
(2)日落條款的風險:
其中一個風險是,如果開發商在日落條款上違約,他們會取消合同和保證金,然後再以更高的價格出售房產。當你把定金拿回來的時候,市場可能會在這段時間內發生變化,房產價值可能會超過你的支付能力。
One of the risks involved is if a developer does default on the Sunset Clause, they will cancell the contracts and refund deposits, only to then try and resell the properties at a higher price. While you will get your deposit back the market may have moved on in the meantime and property values may have risen above your means.
(3)案例分析:
本合同的完成以賣方即開發商獲得房屋所有權註冊及準入證書為條件。如果在日落期前,房屋所有權註冊未被完成,任何一方可以通過書面通知方式解除購房合同。如果房屋所有權註冊在落日期之後獲得,但是早於任何一方行使解約權,任何一方將無權行使解約權。
Completion of this contract is subject to and conditional upon the vendor obtaining Registration and an Occupation Certificate. In the event that Registration is not effected by the Sunset Date, either party may by notice in writing to the other party rescind this contract . If Registration is effected after the Sunset Date but prior to either party exercising its right to rescind, then neither party shall be entitled to rescind under this special condition.
4.長按上面圖片加小編微信(或加小編微信號gsufszhj)加入: 財經英語微信學習群、金融行業財經英語微信群 或 金融行業招聘實習信息共享群!