1月3日下午,章子怡二胎生子登上微博熱搜。章子怡發微博報喜訊,公開宣稱自己在元旦當天迎來了自己的第二個孩子,是個男孩。
回顧過往。章子怡與汪峰兩人在2015年戀情曝光,當天在章子怡的生日派對上,汪峰向章子怡求婚成功,同年的5月10日兩人領證結婚,2015年的12月27日章子怡在美國產下一女,起名為醒醒。
2019年10月28日,章子怡趕赴東京電影節,她擔任了那此次電影節的主競賽單元評委。同時正式確認了已經懷上第二胎,出發照片中,她挺著大肚,以黑色長裙配紅唇造型亮相,氣色很好。
其實,就在當天,章子怡方工作人員確認了此前流傳的「二胎」消息。當時,章子怡已經懷二胎七個月。一起來看看之前雅虎的報導。
Zhang Ziyi has recently announced her second pregnancy, simultaneously debunking previous rumours that she has given birth to her second child.近日,章子怡宣布自己懷上了二胎,這打破了之前關於「她已生下第二個孩子」的謠言。It's reported that the actress shared the good news on Weibo following her appearance at the 2019 Tokyo International Film Festival, where she serves as the President of the Jury.據報導,當時章子怡正以評委會主席的身份參加東京電影節,之後她在微博上宣布了自己懷上二胎的好消息。
Accompanied with a photo of her showing off her baby bump, Zhang wrote, "Today I am the 32nd Tokyo International Film Festival's head jury. In the coming days, my four colleagues and I will select seven out of 14 works to be awarded."
記得當時,章子怡因為體重還上了一波熱搜,她在微博上寫道自己懷孕體重只有116斤。
"Today I am also a dedicated career woman who is going to be a mother, 30 weeks along, weighing 128 pounds (and continues to increase). Both these identities make me very proud. Thank you for your care and support for all this time," she added.
與此同時,雅虎還理了理章子怡汪峰一家人的關係。
Zhang, who is married to singer Wang Feng, is already a mother to a daughter nicknamed Xing Xing. She also has two stepdaughters from Wang's previous relationship and marriage.章子怡在嫁給汪峰後,就成為了醒醒的媽媽。鑑於汪峰與前妻生有兩個女兒,這兩個女兒也就成了章子怡的繼女。It is noted that the actress previously expressed her hope to have two children of her own, and to fulfil Wang's wish to have a son.值得一提的是,章子怡之前就表達過自己希望生兩個屬於自己的孩子,希望滿足汪峰生一個兒子的願望。
如今,章子怡和汪峰可以說是女兒雙全了,湊成了一個「好」字。在公開宣稱二胎生子後,各路明星和廣大網友紛紛趕來祝福。
新的一年,2020年第一天出生的寶寶,可以被稱作「20後」了。想想,章子怡和汪峰一家可謂了集齊了「00後,10後,20後」,相當幸福美好了!
好了,在分享完他人的幸福喜悅後,來學習一些乾貨吧。
看到這條新聞後,我就想到了「have a baby」這個有意思的短語,有意思在哪裡呢?它牽扯到了英語學習中許多人會忽略的兩點:時態和上下文。
比如說這兩個例子。
在例句一中,這個過去式had有「生子(giving birth)」的意思,整句話譯為「這個年輕女孩三個月前生下一個寶寶」。
在例句二中,這個現在式has有「懷孕(pregnant)」和「擁有(possess)」兩層意思,可以譯為「這個年輕女孩懷上寶寶已有三個月的時間」或「這個年輕女孩有一個三個月大的寶寶」。所以,具體是哪種意思還要看上下文。
根據英國當地人的回答,他們很少用「has a baby」來表示「生小孩」,因為「生小孩」更多強調的是一個複雜的過程。所以,他也提供了多個關於「懷孕」的地道表達方式,我們後面會講到。
不過,如上圖所示,也有網友舉了一個例子說明have可以用來表達「give birth to」這種意思,不過冠詞是the,即「have the baby」,這個個例要記住。
由此來看,這個短語還相當複雜,需要大家根據上下文自行多體會。
接下來,給大家說說「生子」和「懷孕」的相關表達方式。
一、「生子」的英文表達方式
1. give birth to
這個相信大家都很熟悉了,可以算作最簡單的表達方式了吧。
不過,需要提醒大家的一點是注意它的第二層意思「to initiate, originate」,即「創立,創始;發明」。
所以,例句就可以譯為「愛因斯坦發明了一種全新的看待物質和能量的方式。」
2. bear
看過上面圖,已經把bear「洩露」了,它是give birth to的同義詞。不過需要注意的是,bear的過去式是bore, borne或born是它的過去分詞。
She was able to bear a baby/child.
她有能力生孩子。
She bore her husband a baby/child.
她為她老公生了一個孩子。
3. deliver
大家都知道deliver的意思吧,不就是「發送,發表;運輸」的意思麼。不過,它還有一層「to help or assist at the birth of...」的意思,意為「接生」,一般作及物動詞使用。
不過,deliver也可以表達「生孩子」,不過要使用被動語態,即「sb be delivered of a baby/child」,記住了嗎?
She was delivered of a healthy boy.
她生了一個健康的男孩。
二、「懷孕」的英文表達方式
1. be having/carrying a baby/child
使用該短語時,一定要注意時態哦。
I have the good news for you that I am having/carrying a baby/child.
我有好消息要告訴你,我懷孕了。
2. expecting
懷孕,當然伴隨著一種期待,所以就有「be expecting a baby」這個表達方式。
Prince Harry and Meghan Markle are expecting their first baby.
哈裡王子和梅根·馬克爾正期待著他們第一個孩子的到來。
3. eating for two
一個很有趣的關於「懷孕」的習語,不過它可不是「吃兩人份」,而是「(為了)兩個人吃」,太形象了!
Have some more. You're eating for two.
多吃點, 你現在是兩個人吃了。
4. in the family way
乍一看,還以為意思是「回家的路」呢。記住,「in the family way」也可以用來表示「懷孕」,多用於口語。可以這樣理解,(有了孩子)才有一個真正的家庭,是不是更容易記住了呢?
Did you hear the good news? Emily is in the family way!
你知道那個好消息了嗎,艾美莉懷孕啦!
5. have a bun in the oven
很有趣的一個俚語,bun是小圓麵包,oven是烤箱,字面意思是「麵包在烤箱裡面」,實際意思是指「胎兒、懷孕」。
Johnny, I've something to tell you. I have a bun in the oven.
喬尼,我有事要告訴你,我有喜了。
轉載自普特英語聽力網
一個互動
你還知道其他相關表達嗎?
快來留言區分享吧~